South America · OWL EYE® × VegaMiningSüdamerika · OWL EYE® × VegaMiningSouth America · OWL EYE® × VegaMiningSouth America · OWL EYE® × VegaMiningSouth America · OWL EYE® × VegaMiningSudamérica · OWL EYE® × VegaMiningAmérica do Sul · OWL EYE® × VegaMining

Industrial LiDAR for South American mining. Industrielles LiDAR für den südamerikanischen Bergbau. Industrial LiDAR for South American mining. Industrial LiDAR for South American mining. Industrial LiDAR for South American mining. LiDAR industrial para la minería sudamericana. LiDAR industrial para a mineração sul-americana.

OWL EYE® stockpile, conveyor and ore-bin volume measurement — installed, commissioned and serviced across South America by VegaMining, our northern-Chile-based mining- technology partner. German engineering. LATAM boots-on-the-ground. Spanish and Portuguese first-line support. OWL EYE® Halden-, Förderband- und Erzbunker-Volumenmessung — installiert, in Betrieb genommen und betreut in ganz Südamerika durch VegaMining, unseren in Nordchile ansässigen Partner für Bergbautechnologie. Deutsches Engineering, LATAM Boots-on-the-Ground, Erst-Support auf Spanisch und Portugiesisch. OWL EYE® stockpile, conveyor and ore-bin volume measurement — installed, commissioned and serviced across South America by VegaMining, our northern-Chile-based mining- technology partner. German engineering. LATAM boots-on-the-ground. Spanish and Portuguese first-line support. OWL EYE® stockpile, conveyor and ore-bin volume measurement — installed, commissioned and serviced across South America by VegaMining, our northern-Chile-based mining- technology partner. German engineering. LATAM boots-on-the-ground. Spanish and Portuguese first-line support. OWL EYE® stockpile, conveyor and ore-bin volume measurement — installed, commissioned and serviced across South America by VegaMining, our northern-Chile-based mining- technology partner. German engineering. LATAM boots-on-the-ground. Spanish and Portuguese first-line support. Medición volumétrica de acopios, cintas transportadoras y tolvas de mineral con OWL EYE® — instalada, puesta en marcha y mantenida en Sudamérica por VegaMining, nuestro socio de tecnología minera con sede en el norte de Chile. Ingeniería alemana. Presencia en terreno en LATAM. Soporte de primer nivel en español y portugués. Medição volumétrica de pilhas, correias transportadoras e silos de minério com OWL EYE® — instalado, comissionado e mantido em toda a América do Sul pela VegaMining, nosso parceiro de tecnologia de mineração com sede no norte do Chile. Engenharia alemã. Presença em campo na América Latina. Suporte de primeiro nível em espanhol e português.

VegaMining  ·  Your local OWL EYE® team in South AmericaIhr lokales OWL EYE®-Team in SüdamerikaYour local OWL EYE® team in South AmericaYour local OWL EYE® team in South AmericaYour local OWL EYE® team in South AmericaSu equipo OWL EYE® local en SudaméricaSua equipe OWL EYE® local na América do Sul

Headquartered in northern Chile — the world's copper heartland. Hauptsitz Nordchile — das Kupfer-Herzland der Welt. Headquartered in northern Chile — the world's copper heartland. Headquartered in northern Chile — the world's copper heartland. Headquartered in northern Chile — the world's copper heartland. Con sede en el norte de Chile — corazón mundial del cobre. Sede no norte do Chile — o coração mundial do cobre.

VegaMining is Sachtleben Technology's partner for OWL EYE® across South America. Based in Antofagasta, northern Chile — the epicentre of the Andean copper belt that alone accounts for roughly a quarter of the world's copper output — with regional coverage across Chile, Peru, Argentina, Brazil and Colombia.VegaMining ist Sachtleben Technologys Partner für OWL EYE® in Südamerika. Hauptsitz in Antofagasta, Nordchile — dem Epizentrum des andinen Kupfergürtels, der allein für rund ein Viertel der weltweiten Kupferproduktion steht — mit regionaler Abdeckung in Chile, Peru, Argentinien, Brasilien und Kolumbien.VegaMining is Sachtleben Technology's partner for OWL EYE® across South America. Based in Antofagasta, northern Chile — the epicentre of the Andean copper belt that alone accounts for roughly a quarter of the world's copper output — with regional coverage across Chile, Peru, Argentina, Brazil and Colombia.VegaMining is Sachtleben Technology's partner for OWL EYE® across South America. Based in Antofagasta, northern Chile — the epicentre of the Andean copper belt that alone accounts for roughly a quarter of the world's copper output — with regional coverage across Chile, Peru, Argentina, Brazil and Colombia.VegaMining is Sachtleben Technology's partner for OWL EYE® across South America. Based in Antofagasta, northern Chile — the epicentre of the Andean copper belt that alone accounts for roughly a quarter of the world's copper output — with regional coverage across Chile, Peru, Argentina, Brazil and Colombia.VegaMining es el socio de Sachtleben Technology para OWL EYE® en Sudamérica. Con sede en Antofagasta, norte de Chile —el epicentro del cinturón cuprífero andino, que por sí solo concentra alrededor de una cuarta parte de la producción mundial de cobre— con cobertura regional en Chile, Perú, Argentina, Brasil y Colombia.A VegaMining é a parceira da Sachtleben Technology para o OWL EYE® em toda a América do Sul. Com sede em Antofagasta, no norte do Chile — o epicentro do cinturão cuprífero andino, que sozinho responde por aproximadamente um quarto da produção mundial de cobre — com cobertura regional em Chile, Peru, Argentina, Brasil e Colômbia.

VegaMining's mission is to be the regional standard for commercialising mining technologies and improving metallurgical processes. Their consulting stack combines metallurgical process optimisation, industrial automation, illumination systems and predictive maintenance — deployed for South American mines, ports and metallurgical plants where uptime, recovery rates and safety compliance are all measured on the same balance sheet.VegaMinings Mission ist es, der regionale Standard für die Kommerzialisierung von Bergbautechnologien und die Verbesserung metallurgischer Prozesse zu sein. Ihr Consulting-Stack kombiniert metallurgische Prozessoptimierung, industrielle Automatisierung, Beleuchtungssysteme und Predictive Maintenance — eingesetzt in südamerikanischen Minen, Häfen und metallurgischen Anlagen, in denen Betriebszeit, Ausbringungsraten und Sicherheits-Compliance auf derselben Bilanz gemessen werden.VegaMining's mission is to be the regional standard for commercialising mining technologies and improving metallurgical processes. Their consulting stack combines metallurgical process optimisation, industrial automation, illumination systems and predictive maintenance — deployed for South American mines, ports and metallurgical plants where uptime, recovery rates and safety compliance are all measured on the same balance sheet.VegaMining's mission is to be the regional standard for commercialising mining technologies and improving metallurgical processes. Their consulting stack combines metallurgical process optimisation, industrial automation, illumination systems and predictive maintenance — deployed for South American mines, ports and metallurgical plants where uptime, recovery rates and safety compliance are all measured on the same balance sheet.VegaMining's mission is to be the regional standard for commercialising mining technologies and improving metallurgical processes. Their consulting stack combines metallurgical process optimisation, industrial automation, illumination systems and predictive maintenance — deployed for South American mines, ports and metallurgical plants where uptime, recovery rates and safety compliance are all measured on the same balance sheet.La misión de VegaMining es ser el estándar regional para la comercialización de tecnologías mineras y la optimización de procesos metalúrgicos. Su portafolio de consultoría combina optimización de procesos metalúrgicos, automatización industrial, sistemas de iluminación y mantenimiento predictivo — desplegado en minas, puertos y plantas metalúrgicas de Sudamérica donde la disponibilidad operativa, las tasas de recuperación y el cumplimiento en seguridad se miden en el mismo balance.A missão da VegaMining é ser o padrão regional para a comercialização de tecnologias de mineração e a otimização de processos metalúrgicos. Sua consultoria combina otimização de processos metalúrgicos, automação industrial, sistemas de iluminação e manutenção preditiva — implantados em minas, portos e plantas metalúrgicas sul-americanas onde disponibilidade operacional, taxas de recuperação e conformidade de segurança são medidas no mesmo balanço.

What this means for you: the same OWL EYE® hardware and software that runs at K+S potash mines in Germany, Nordzucker sugar receiving and 40+ other European industrial sites — installed by South American technicians who already work in your copper concentrator, your ore stockyard or your port terminal. Spanish-language first-line service, LATAM electrical and mining-safety certification expertise, on-shore project delivery across the Andean and Southern-Cone regions.Was das für Sie bedeutet: dieselbe OWL EYE®- Hardware und -Software, die in K+S-Kalibergwerken in Deutschland, in der Nordzucker-Annahme und an 40+ weiteren europäischen Industriestandorten läuft — installiert von südamerikanischen Technikern, die bereits in Ihrem Kupfer-Konzentrator, Ihrem Erz-Stockyard oder Ihrem Hafenterminal arbeiten. Erst-Support auf Spanisch, LATAM-Kompetenz in Elektro- und Bergbau- Sicherheitszertifizierung, On-Shore-Projektabwicklung in den Anden- und Southern-Cone-Regionen.What this means for you: the same OWL EYE® hardware and software that runs at K+S potash mines in Germany, Nordzucker sugar receiving and 40+ other European industrial sites — installed by South American technicians who already work in your copper concentrator, your ore stockyard or your port terminal. Spanish-language first-line service, LATAM electrical and mining-safety certification expertise, on-shore project delivery across the Andean and Southern-Cone regions.What this means for you: the same OWL EYE® hardware and software that runs at K+S potash mines in Germany, Nordzucker sugar receiving and 40+ other European industrial sites — installed by South American technicians who already work in your copper concentrator, your ore stockyard or your port terminal. Spanish-language first-line service, LATAM electrical and mining-safety certification expertise, on-shore project delivery across the Andean and Southern-Cone regions.What this means for you: the same OWL EYE® hardware and software that runs at K+S potash mines in Germany, Nordzucker sugar receiving and 40+ other European industrial sites — installed by South American technicians who already work in your copper concentrator, your ore stockyard or your port terminal. Spanish-language first-line service, LATAM electrical and mining-safety certification expertise, on-shore project delivery across the Andean and Southern-Cone regions.Qué significa esto para usted: el mismo hardware y software OWL EYE® que opera en las minas de potasa de K+S en Alemania, en la recepción de azúcar de Nordzucker y en más de 40 plantas industriales europeas — instalado por técnicos sudamericanos que ya trabajan en su concentradora de cobre, en su cancha de acopio o en su terminal portuaria. Servicio de primer nivel en español, experiencia en los regímenes de certificación eléctrica y de seguridad minera de LATAM, y ejecución de proyectos en terreno en las regiones andina y del Cono Sur.O que isso significa para você: o mesmo hardware e software OWL EYE® que opera nas minas de potássio da K+S na Alemanha, no recebimento de açúcar da Nordzucker e em mais de 40 outras plantas industriais europeias — instalado por técnicos sul-americanos que já atuam na sua concentradora de cobre, no seu pátio de estocagem de minério ou no seu terminal portuário. Atendimento de primeiro nível em espanhol, experiência com os regimes de certificação elétrica e de segurança mineira da América Latina, e execução de projetos em campo nas regiões andina e do Cone Sul.

„Our goal is to be the regional standard when it comes to commercialising technologies and improving metallurgical processes." „Unser Ziel ist es, der regionale Standard zu sein, wenn es um die Kommerzialisierung von Technologien und die Verbesserung metallurgischer Prozesse geht." „Our goal is to be the regional standard when it comes to commercialising technologies and improving metallurgical processes." „Our goal is to be the regional standard when it comes to commercialising technologies and improving metallurgical processes." „Our goal is to be the regional standard when it comes to commercialising technologies and improving metallurgical processes." «Nuestro objetivo es ser el estándar regional a la hora de comercializar tecnologías y optimizar procesos metalúrgicos.» "Nosso objetivo é ser o padrão regional na comercialização de tecnologias e na otimização de processos metalúrgicos."

VegaMining · Northern-Chile mining-technology consultancy · Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia · vegamining.com VegaMining · Bergbau-Technologie-Beratung mit Sitz in Nordchile · Chile · Peru · Argentinien · Brasilien · Kolumbien · vegamining.com VegaMining · Northern-Chile mining-technology consultancy · Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia · vegamining.com VegaMining · Northern-Chile mining-technology consultancy · Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia · vegamining.com VegaMining · Northern-Chile mining-technology consultancy · Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia · vegamining.com VegaMining · Consultora de tecnología minera con base en el norte de Chile · Chile · Perú · Argentina · Brasil · Colombia · vegamining.com VegaMining · Consultoria de tecnologia de mineração com base no norte do Chile · Chile · Peru · Argentina · Brasil · Colômbia · vegamining.com

5 South American countries coveredsüdamerikanische Länder abgedecktSouth American countries coveredSouth American countries coveredSouth American countries coveredpaíses sudamericanos cubiertospaíses sul-americanos atendidos
~40% of global copper output in regionder weltweiten Kupferproduktion in der Regionof global copper output in regionof global copper output in regionof global copper output in regionde la producción mundial de cobre en la regiónda produção mundial de cobre na região
±1% typical volumetric deviationtypische volumetrische Abweichungtypical volumetric deviationtypical volumetric deviationtypical volumetric deviationdesviación volumétrica típicadesvio volumétrico típico
IP65+ Andes-tested, port-tested, mine-testedAnden-, Hafen- und Minen-getestetAndes-tested, port-tested, mine-testedAndes-tested, port-tested, mine-testedAndes-tested, port-tested, mine-testedprobado en los Andes, en puertos y en minastestado nos Andes, em portos e em minas
South American applicationsSüdamerikanische AnwendungenSouth American applicationsSouth American applicationsSouth American applicationsAplicaciones en SudaméricaAplicações na América do Sul

Where OWL EYE® fits in your operation. Wo OWL EYE® in Ihren Betrieb passt. Where OWL EYE® fits in your operation. Where OWL EYE® fits in your operation. Where OWL EYE® fits in your operation. Dónde encaja OWL EYE® en su operación. Onde o OWL EYE® se encaixa na sua operação.

Copper concentrate stockyardsKupferkonzentrat-StockyardsCopper concentrate stockyardsCopper concentrate stockyardsCopper concentrate stockyardsCanchas de concentrado de cobrePátios de concentrado de cobre

Chilean and Peruvian copper concentrate stockpiles under stacker-reclaimer logistics. Per-zone volume feeding train- load and ship-load planning. 5–200 m detection range. Chilenische und peruanische Kupferkonzentrat-Halden unter Stacker-Reclaimer-Logistik. Volumen pro Zone zur Speisung von Zug- und Schiff-Beladungsplanung. 5–200 m Reichweite. Chilean and Peruvian copper concentrate stockpiles under stacker-reclaimer logistics. Per-zone volume feeding train- load and ship-load planning. 5–200 m detection range. Chilean and Peruvian copper concentrate stockpiles under stacker-reclaimer logistics. Per-zone volume feeding train- load and ship-load planning. 5–200 m detection range. Chilean and Peruvian copper concentrate stockpiles under stacker-reclaimer logistics. Per-zone volume feeding train- load and ship-load planning. 5–200 m detection range. Acopios de concentrado de cobre en Chile y Perú bajo logística de stacker-reclaimer. Volumen por zona que alimenta la planificación de carga a trenes y buques. Rango de detección de 5 a 200 m. Pilhas de concentrado de cobre no Chile e no Peru sob logística de stacker-reclaimer. Volume por zona alimentando o planejamento de carregamento de trens e navios. Alcance de detecção de 5 a 200 m.

Iron-ore + bauxite portsEisenerz- + Bauxit-HäfenIron-ore + bauxite portsIron-ore + bauxite portsIron-ore + bauxite portsPuertos de mineral de hierro y bauxitaPortos de minério de ferro e bauxita

Brazilian iron-ore and bauxite export terminals. Multi-echo signal processing handles tropical showers, salt air and conveyor dust without recalibration. Brasilianische Eisenerz- und Bauxit-Exportterminals. Mehr- Echo-Signalverarbeitung meistert Tropenregen, Salzluft und Förderbandstaub ohne Neukalibrierung. Brazilian iron-ore and bauxite export terminals. Multi-echo signal processing handles tropical showers, salt air and conveyor dust without recalibration. Brazilian iron-ore and bauxite export terminals. Multi-echo signal processing handles tropical showers, salt air and conveyor dust without recalibration. Brazilian iron-ore and bauxite export terminals. Multi-echo signal processing handles tropical showers, salt air and conveyor dust without recalibration. Terminales brasileñas de exportación de mineral de hierro y bauxita. El procesamiento de señal multieco maneja chubascos tropicales, aire salino y polvo de cintas sin recalibración. Terminais brasileiros de exportação de minério de ferro e bauxita. O processamento de sinal multi-eco lida com pancadas de chuva tropical, maresia e poeira de correia sem recalibração.

Underground mine feed bunkersUntertage-BeschickungsbunkerUnderground mine feed bunkersUnderground mine feed bunkersUnderground mine feed bunkersBúnkeres de mina subterráneaSilos de mina subterrânea

Fill-level scanning for run-of-mine bunkers feeding the mill. Continuous tonnage, threshold alerts, integration with existing SCADA. Explosion-safe zones supported. Füllstandsmessung für Run-of-Mine-Bunker, die die Mühle speisen. Kontinuierliche Tonnage, Schwellenwert-Alarme, Integration in bestehendes SCADA. Ex-Zonen unterstützt. Fill-level scanning for run-of-mine bunkers feeding the mill. Continuous tonnage, threshold alerts, integration with existing SCADA. Explosion-safe zones supported. Fill-level scanning for run-of-mine bunkers feeding the mill. Continuous tonnage, threshold alerts, integration with existing SCADA. Explosion-safe zones supported. Fill-level scanning for run-of-mine bunkers feeding the mill. Continuous tonnage, threshold alerts, integration with existing SCADA. Explosion-safe zones supported. Escaneo de nivel de llenado para búnkeres de mineral en bruto que alimentan al molino. Tonelaje continuo, alertas por umbral e integración con el SCADA existente. Compatible con zonas antideflagrantes. Escaneamento de nível de enchimento para silos de ROM que alimentam o moinho. Tonelagem contínua, alertas de limiar e integração com o SCADA existente. Zonas classificadas para áreas com risco de explosão suportadas.

Metallurgical plants + smeltersMetallurgische Anlagen + HüttenMetallurgical plants + smeltersMetallurgical plants + smeltersMetallurgical plants + smeltersPlantas metalúrgicas y fundicionesPlantas metalúrgicas e fundições

Volume measurement of intermediate stockpiles between concentrator, roaster and smelter. Feeds material-balance reconciliation and daily metallurgical accounting. Volumenmessung von Zwischenhalden zwischen Konzentrator, Röster und Hütte. Speist Materialbilanz-Abgleich und tägliche metallurgische Buchhaltung. Volume measurement of intermediate stockpiles between concentrator, roaster and smelter. Feeds material-balance reconciliation and daily metallurgical accounting. Volume measurement of intermediate stockpiles between concentrator, roaster and smelter. Feeds material-balance reconciliation and daily metallurgical accounting. Volume measurement of intermediate stockpiles between concentrator, roaster and smelter. Feeds material-balance reconciliation and daily metallurgical accounting. Medición volumétrica de acopios intermedios entre concentradora, tostador y fundición. Alimenta la conciliación de balance de materiales y la contabilidad metalúrgica diaria. Medição volumétrica de pilhas intermediárias entre concentradora, ustulador e fundição. Alimenta a reconciliação de balanço de massa e a contabilidade metalúrgica diária.

Aggregates + cement + agriZuschlagstoffe + Zement + AgrarAggregates + cement + agriAggregates + cement + agriAggregates + cement + agriÁridos, cemento y agroindustriaAgregados, cimento e agroindústria

Cement plants, aggregate quarries, sugar mills, biomass yards, fertiliser terminals — same hardware as European industrial sites, adapted to LATAM SCADA stacks and local certification. Zementwerke, Zuschlagstoff-Steinbrüche, Zuckermühlen, Biomassehöfe, Düngemittel-Terminals — dieselbe Hardware wie an europäischen Industriestandorten, angepasst an LATAM-SCADA-Stacks und lokale Zertifizierung. Cement plants, aggregate quarries, sugar mills, biomass yards, fertiliser terminals — same hardware as European industrial sites, adapted to LATAM SCADA stacks and local certification. Cement plants, aggregate quarries, sugar mills, biomass yards, fertiliser terminals — same hardware as European industrial sites, adapted to LATAM SCADA stacks and local certification. Cement plants, aggregate quarries, sugar mills, biomass yards, fertiliser terminals — same hardware as European industrial sites, adapted to LATAM SCADA stacks and local certification. Plantas de cemento, canteras de áridos, ingenios azucareros, canchas de biomasa, terminales de fertilizantes — el mismo hardware que en las plantas industriales europeas, adaptado a los stacks SCADA de LATAM y a la certificación local. Plantas de cimento, pedreiras de agregados, usinas de açúcar, pátios de biomassa, terminais de fertilizantes — o mesmo hardware das plantas industriais europeias, adaptado aos stacks SCADA da América Latina e à certificação local.

Why VegaMiningWarum VegaMiningWhy VegaMiningWhy VegaMiningWhy VegaMiningPor qué VegaMiningPor que VegaMining  ·  Three reasons this partnership works for youDrei Gründe, warum diese Partnerschaft für Sie funktioniertThree reasons this partnership works for youThree reasons this partnership works for youThree reasons this partnership works for youTres razones por las que esta alianza funciona para ustedTrês razões pelas quais essa parceria funciona para você

A South American mining-tech consultancy with regional reach. Eine südamerikanische Bergbau-Tech-Beratung mit regionaler Reichweite. A South American mining-tech consultancy with regional reach. A South American mining-tech consultancy with regional reach. A South American mining-tech consultancy with regional reach. Una consultora sudamericana de tecnología minera con alcance regional. Uma consultoria sul-americana de tecnologia de mineração com alcance regional.

1. Andean-mining specialisation. VegaMining's consulting practice is built around metallurgical process improvement — the discipline that decides whether a copper mine hits its recovery target or leaves 3 % of the ore in the tailings. When they install an OWL EYE® on your stockyard, they know why the number matters to your operations manager and how it feeds your daily metallurgical balance.1. Anden-Bergbau-Spezialisierung. VegaMinings Beratungspraxis ist rund um metallurgische Prozessverbesserung aufgebaut — die Disziplin, die entscheidet, ob eine Kupfermine ihr Ausbringungsziel erreicht oder 3 % des Erzes in den Tailings liegen lässt. Wenn sie ein OWL EYE® auf Ihrem Stockyard installieren, wissen sie, warum die Zahl für Ihren Betriebs- leiter zählt und wie sie in Ihre tägliche metallurgische Bilanz einfließt.1. Andean-mining specialisation. VegaMining's consulting practice is built around metallurgical process improvement — the discipline that decides whether a copper mine hits its recovery target or leaves 3 % of the ore in the tailings. When they install an OWL EYE® on your stockyard, they know why the number matters to your operations manager and how it feeds your daily metallurgical balance.1. Andean-mining specialisation. VegaMining's consulting practice is built around metallurgical process improvement — the discipline that decides whether a copper mine hits its recovery target or leaves 3 % of the ore in the tailings. When they install an OWL EYE® on your stockyard, they know why the number matters to your operations manager and how it feeds your daily metallurgical balance.1. Andean-mining specialisation. VegaMining's consulting practice is built around metallurgical process improvement — the discipline that decides whether a copper mine hits its recovery target or leaves 3 % of the ore in the tailings. When they install an OWL EYE® on your stockyard, they know why the number matters to your operations manager and how it feeds your daily metallurgical balance.1. Especialización en minería andina. La práctica de consultoría de VegaMining está construida en torno a la optimización de procesos metalúrgicos — la disciplina que decide si una mina de cobre alcanza su meta de recuperación o deja el 3 % del mineral en los relaves. Cuando instalan un OWL EYE® en su cancha de acopio, saben por qué esa cifra le importa a su gerente de operaciones y cómo alimenta su balance metalúrgico diario.1. Especialização em mineração andina. A prática de consultoria da VegaMining foi construída em torno da melhoria de processos metalúrgicos — a disciplina que decide se uma mina de cobre atinge a meta de recuperação ou deixa 3% do minério nos rejeitos. Quando eles instalam um OWL EYE® no seu pátio, sabem por que o número importa para o seu gerente de operações e como ele alimenta o seu balanço metalúrgico diário.

2. Regional footprint from Chile to Brazil. Northern-Chile base, but the mandate covers Peru, Argentina, Brazil and Colombia. You don't route service requests through Europe or North America. Same time zone, same currency considerations, same certification regimes.2. Regionaler Footprint von Chile bis Brasilien. Nordchile-Basis, aber das Mandat deckt Peru, Argentinien, Brasilien und Kolumbien ab. Sie routen Service-Anfragen nicht über Europa oder Nordamerika. Gleiche Zeitzone, gleiche Währungsüberlegungen, gleiche Zertifizierungsregime.2. Regional footprint from Chile to Brazil. Northern-Chile base, but the mandate covers Peru, Argentina, Brazil and Colombia. You don't route service requests through Europe or North America. Same time zone, same currency considerations, same certification regimes.2. Regional footprint from Chile to Brazil. Northern-Chile base, but the mandate covers Peru, Argentina, Brazil and Colombia. You don't route service requests through Europe or North America. Same time zone, same currency considerations, same certification regimes.2. Regional footprint from Chile to Brazil. Northern-Chile base, but the mandate covers Peru, Argentina, Brazil and Colombia. You don't route service requests through Europe or North America. Same time zone, same currency considerations, same certification regimes.2. Huella regional de Chile a Brasil. Base en el norte de Chile, pero el mandato abarca Perú, Argentina, Brasil y Colombia. Usted no tiene que canalizar sus solicitudes de servicio a través de Europa o Norteamérica. Mismo huso horario, mismas consideraciones monetarias, mismos regímenes de certificación.2. Presença regional do Chile ao Brasil. Base no norte do Chile, mas o mandato cobre Peru, Argentina, Brasil e Colômbia. Você não precisa direcionar solicitações de serviço pela Europa ou pela América do Norte. Mesmo fuso horário, mesmas considerações cambiais, mesmos regimes de certificação.

3. Cross-discipline stack. VegaMining's four practice areas — metallurgical process, automation, illumination and predictive maintenance — mean OWL EYE® integrates into a broader industrial-services offering, not a one-product sales call. When your maintenance manager needs to add predictive-vibration monitoring next quarter, VegaMining is already on-site.3. Interdisziplinärer Stack. VegaMinings vier Praxisbereiche — metallurgischer Prozess, Automatisierung, Beleuchtung und Predictive Maintenance — bedeuten, dass OWL EYE® in ein breiteres industrielles Service-Angebot integriert wird, nicht in einen Ein-Produkt-Vertriebs-Call. Wenn Ihr Wartungs-Manager im nächsten Quartal Predictive- Vibration-Monitoring hinzufügen will, ist VegaMining bereits vor Ort.3. Cross-discipline stack. VegaMining's four practice areas — metallurgical process, automation, illumination and predictive maintenance — mean OWL EYE® integrates into a broader industrial-services offering, not a one-product sales call. When your maintenance manager needs to add predictive-vibration monitoring next quarter, VegaMining is already on-site.3. Cross-discipline stack. VegaMining's four practice areas — metallurgical process, automation, illumination and predictive maintenance — mean OWL EYE® integrates into a broader industrial-services offering, not a one-product sales call. When your maintenance manager needs to add predictive-vibration monitoring next quarter, VegaMining is already on-site.3. Cross-discipline stack. VegaMining's four practice areas — metallurgical process, automation, illumination and predictive maintenance — mean OWL EYE® integrates into a broader industrial-services offering, not a one-product sales call. When your maintenance manager needs to add predictive-vibration monitoring next quarter, VegaMining is already on-site.3. Stack multidisciplinario. Las cuatro áreas de práctica de VegaMining — procesos metalúrgicos, automatización, iluminación y mantenimiento predictivo — hacen que OWL EYE® se integre en una oferta más amplia de servicios industriales, y no en una visita comercial de un solo producto. Cuando su gerente de mantenimiento necesite sumar monitoreo predictivo de vibraciones el próximo trimestre, VegaMining ya está en terreno.3. Stack multidisciplinar. As quatro áreas de atuação da VegaMining — processos metalúrgicos, automação, iluminação e manutenção preditiva — fazem com que o OWL EYE® se integre a uma oferta ampla de serviços industriais, e não a uma visita comercial de produto único. Quando seu gerente de manutenção precisar somar monitoramento preditivo de vibração no próximo trimestre, a VegaMining já estará em campo.

„Our clients look for a partner who can commercialise a technology, install it, integrate it into the process — and still be reachable next month." „Unsere Kunden suchen einen Partner, der eine Technologie kommerzialisieren, installieren, in den Prozess integrieren kann — und im nächsten Monat noch erreichbar ist." „Our clients look for a partner who can commercialise a technology, install it, integrate it into the process — and still be reachable next month." „Our clients look for a partner who can commercialise a technology, install it, integrate it into the process — and still be reachable next month." „Our clients look for a partner who can commercialise a technology, install it, integrate it into the process — and still be reachable next month." «Nuestros clientes buscan un socio capaz de comercializar una tecnología, instalarla, integrarla al proceso — y seguir estando disponible el próximo mes.» "Nossos clientes buscam um parceiro capaz de comercializar uma tecnologia, instalá-la, integrá-la ao processo — e continuar disponível no mês seguinte."

VegaMining is an authorised OWL EYE® partner with the full Sachtleben engineering stack behind them — calibration, multi-sensor configurations, firmware updates and 2nd-level engineering support are shared in real time. VegaMining ist autorisierter OWL EYE®-Partner mit dem vollen Sachtleben-Engineering-Stack im Rücken — Kalibrierung, Multi-Sensor-Konfigurationen, Firmware-Updates und 2nd-Level- Engineering-Support werden in Echtzeit geteilt. VegaMining is an authorised OWL EYE® partner with the full Sachtleben engineering stack behind them — calibration, multi-sensor configurations, firmware updates and 2nd-level engineering support are shared in real time. VegaMining is an authorised OWL EYE® partner with the full Sachtleben engineering stack behind them — calibration, multi-sensor configurations, firmware updates and 2nd-level engineering support are shared in real time. VegaMining is an authorised OWL EYE® partner with the full Sachtleben engineering stack behind them — calibration, multi-sensor configurations, firmware updates and 2nd-level engineering support are shared in real time. VegaMining es un socio autorizado de OWL EYE® con todo el stack de ingeniería de Sachtleben detrás — calibración, configuraciones multisensor, actualizaciones de firmware y soporte de ingeniería de segundo nivel se comparten en tiempo real. A VegaMining é parceira autorizada OWL EYE® com todo o stack de engenharia da Sachtleben por trás — calibração, configurações multi-sensor, atualizações de firmware e suporte de engenharia de segundo nível são compartilhados em tempo real.

Why a local South American partner mattersWarum ein lokaler südamerikanischer Partner zähltWhy a local South American partner mattersWhy a local South American partner mattersWhy a local South American partner mattersPor qué importa un socio local sudamericanoPor que um parceiro local sul-americano faz diferença

Three reasons we go through VegaMining — not direct from Germany. Drei Gründe, warum wir über VegaMining gehen — nicht direkt aus Deutschland. Three reasons we go through VegaMining — not direct from Germany. Three reasons we go through VegaMining — not direct from Germany. Three reasons we go through VegaMining — not direct from Germany. Tres razones por las que trabajamos a través de VegaMining — y no directo desde Alemania. Três motivos pelos quais atuamos via VegaMining — e não direto da Alemanha.

We could ship hardware to Antofagasta and service it remotely from Schleswig-Holstein. Six to eight time-zone gap and 15-hour flights make that a worse outcome for everyone. Wir könnten Hardware nach Antofagasta verschicken und sie aus Schleswig-Holstein remote betreuen. Sechs bis acht Zeitzonen Differenz und 15-Stunden-Flüge machen das für alle zur schlechten Wette. We could ship hardware to Antofagasta and service it remotely from Schleswig-Holstein. Six to eight time-zone gap and 15-hour flights make that a worse outcome for everyone. We could ship hardware to Antofagasta and service it remotely from Schleswig-Holstein. Six to eight time-zone gap and 15-hour flights make that a worse outcome for everyone. We could ship hardware to Antofagasta and service it remotely from Schleswig-Holstein. Six to eight time-zone gap and 15-hour flights make that a worse outcome for everyone. Podríamos enviar el hardware a Antofagasta y darle servicio en remoto desde Schleswig-Holstein. Una diferencia de seis a ocho husos horarios y vuelos de 15 horas hacen que ese sea un peor resultado para todos. Poderíamos enviar o hardware para Antofagasta e prestar suporte remoto a partir de Schleswig-Holstein. Mas a diferença de seis a oito fusos horários e os voos de 15 horas fazem disso uma opção pior para todos.

Same-week service response across LATAMSame-Week-Service-Reaktion in ganz LATAMSame-week service response across LATAMSame-week service response across LATAMSame-week service response across LATAMRespuesta de servicio en la misma semana en toda LATAMResposta de serviço na mesma semana em toda a América Latina

Northern-Chile HQ, regional network across Peru, Argentina, Brazil and Colombia. Site visits within days, not weeks. Sachtleben from Germany would take a week including visa logistics.Hauptsitz Nordchile, regionales Netzwerk über Peru, Argentinien, Brasilien und Kolumbien. Standort-Besuche in Tagen, nicht Wochen. Sachtleben aus Deutschland wäre eine Woche unterwegs inkl. Visa-Logistik.Northern-Chile HQ, regional network across Peru, Argentina, Brazil and Colombia. Site visits within days, not weeks. Sachtleben from Germany would take a week including visa logistics.Northern-Chile HQ, regional network across Peru, Argentina, Brazil and Colombia. Site visits within days, not weeks. Sachtleben from Germany would take a week including visa logistics.Northern-Chile HQ, regional network across Peru, Argentina, Brazil and Colombia. Site visits within days, not weeks. Sachtleben from Germany would take a week including visa logistics.Sede en el norte de Chile, red regional en Perú, Argentina, Brasil y Colombia. Visitas a terreno en días, no en semanas. Sachtleben desde Alemania tardaría una semana, incluida la logística de visados.Sede no norte do Chile, rede regional cobrindo Peru, Argentina, Brasil e Colômbia. Visitas técnicas em dias, não em semanas. A Sachtleben, saindo da Alemanha, levaria uma semana incluindo logística de vistos.

Spanish (and Portuguese) service, LATAM certificationService auf Spanisch (und Portugiesisch), LATAM-ZertifizierungSpanish (and Portuguese) service, LATAM certificationSpanish (and Portuguese) service, LATAM certificationSpanish (and Portuguese) service, LATAM certificationServicio en español (y portugués), certificación LATAMAtendimento em espanhol (e português), certificação local

Local electrical, EX and mining-safety certification regimes. Spanish-language first-line service, Portuguese-friendly for Brazilian operations. Your maintenance manager and your safety officer speak the same language as your service engineer.Lokale Elektro-, EX- und Bergbau-Sicherheitszertifizierungsregime. Erst-Support auf Spanisch, portugiesisch-freundlich für brasilianische Betriebe. Ihr Wartungs-Manager und Ihr Sicherheits-Beauftragter sprechen dieselbe Sprache wie Ihr Service-Techniker.Local electrical, EX and mining-safety certification regimes. Spanish-language first-line service, Portuguese-friendly for Brazilian operations. Your maintenance manager and your safety officer speak the same language as your service engineer.Local electrical, EX and mining-safety certification regimes. Spanish-language first-line service, Portuguese-friendly for Brazilian operations. Your maintenance manager and your safety officer speak the same language as your service engineer.Local electrical, EX and mining-safety certification regimes. Spanish-language first-line service, Portuguese-friendly for Brazilian operations. Your maintenance manager and your safety officer speak the same language as your service engineer.Regímenes locales de certificación eléctrica, EX y de seguridad minera. Servicio de primer nivel en español, y en portugués para operaciones brasileñas. Su gerente de mantenimiento y su encargado de seguridad hablan el mismo idioma que su ingeniero de servicio.Regimes locais de certificação elétrica, EX e de segurança na mineração. Suporte de primeiro nível em espanhol, com português para operações brasileiras. Seu gerente de manutenção e seu técnico de segurança falam a mesma língua do engenheiro de serviço.

Metallurgy first, LiDAR secondMetallurgie zuerst, LiDAR danachMetallurgy first, LiDAR secondMetallurgy first, LiDAR secondMetallurgy first, LiDAR secondPrimero metalurgia, después LiDARPrimeiro metalurgia, depois LiDAR

Not a re-seller. VegaMining is a mining-technology consultancy that adds LiDAR to a broader stack that already includes automation, illumination and predictive maintenance. OWL EYE® drops into an existing service relationship.Kein Wiederverkäufer. VegaMining ist eine Bergbau-Technologie-Beratung, die LiDAR zu einem breiteren Stack hinzufügt, der bereits Automatisierung, Beleuchtung und Predictive Maintenance umfasst. OWL EYE® dockt in eine bestehende Service-Beziehung ein.Not a re-seller. VegaMining is a mining-technology consultancy that adds LiDAR to a broader stack that already includes automation, illumination and predictive maintenance. OWL EYE® drops into an existing service relationship.Not a re-seller. VegaMining is a mining-technology consultancy that adds LiDAR to a broader stack that already includes automation, illumination and predictive maintenance. OWL EYE® drops into an existing service relationship.Not a re-seller. VegaMining is a mining-technology consultancy that adds LiDAR to a broader stack that already includes automation, illumination and predictive maintenance. OWL EYE® drops into an existing service relationship.No es un revendedor. VegaMining es una consultora de tecnología minera que suma LiDAR a un stack más amplio que ya incluye automatización, iluminación y mantenimiento predictivo. OWL EYE® entra en una relación de servicio ya existente.Não é um revendedor. A VegaMining é uma consultoria de tecnologia de mineração que soma LiDAR a um stack mais amplo, que já inclui automação, iluminação e manutenção preditiva. O OWL EYE® entra numa relação de serviço já existente.

Talk to VegaMining directly — South America OWL EYE® teamVegaMining direkt kontaktieren — Südamerika OWL EYE®-TeamTalk to VegaMining directly — South America OWL EYE® teamTalk to VegaMining directly — South America OWL EYE® teamTalk to VegaMining directly — South America OWL EYE® teamHable directamente con VegaMining — equipo OWL EYE® de SudaméricaFale diretamente com a VegaMining — equipe OWL EYE® América do Sul

VegaMining
Antofagasta, northern Chile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia

Or reach Sachtleben directly in Germany — we'll route you to the right person at VegaMining and join the first technical call.
VegaMining
Antofagasta, Nordchile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentinien · Brasilien · Kolumbien

Oder erreichen Sie Sachtleben direkt in Deutschland — wir routen Sie zur richtigen Person bei VegaMining und steigen beim ersten technischen Call mit ein.
VegaMining
Antofagasta, northern Chile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia

Or reach Sachtleben directly in Germany — we'll route you to the right person at VegaMining and join the first technical call.
VegaMining
Antofagasta, northern Chile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia

Or reach Sachtleben directly in Germany — we'll route you to the right person at VegaMining and join the first technical call.
VegaMining
Antofagasta, northern Chile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentina · Brazil · Colombia

Or reach Sachtleben directly in Germany — we'll route you to the right person at VegaMining and join the first technical call.
VegaMining
Antofagasta, norte de Chile · vegamining.com
Chile · Perú · Argentina · Brasil · Colombia

O póngase en contacto con Sachtleben directamente en Alemania — le derivaremos a la persona adecuada en VegaMining y nos uniremos a la primera llamada técnica.
VegaMining
Antofagasta, norte do Chile · vegamining.com
Chile · Peru · Argentina · Brasil · Colômbia

Ou fale com a Sachtleben diretamente na Alemanha — encaminhamos você à pessoa certa na VegaMining e entramos na primeira reunião técnica.

info@sachtleben-technology.com +49 7831 969 22-190
Última atualização: