Conveyor belt measurement · ComparisonFörderband-Messung · VergleichPomiar przenośnika taśmowego · PorównanieMisura del nastro trasportatore · ConfrontoMesure de convoyeur · ComparaisonMedición en cinta transportadora · Comparación

The belt scale alternative: volumetric measurement. Die Bandwaagen-Alternative: volumetrische Messung. Alternatywa dla wagi taśmowej: pomiar wolumetryczny. L'alternativa alla bilancia a nastro: misura volumetrica. L'alternative à la bascule à bande : la mesure volumétrique. La alternativa a la báscula de cinta: medición volumétrica.

Belt scales weigh. Volumetric LiDAR measures shape and flow. For most conveyor belt measurement tasks the LiDAR approach installs faster, wears less and tells you more — this page lays out exactly when, and when not. Eine Bandwaage wiegt. Volumetrisches LiDAR misst Form und Strom. Für die meisten Förderband-Messaufgaben ist der LiDAR-Ansatz schneller installiert, verschleißärmer und aussagekräftiger — diese Seite zeigt genau, wann und wann nicht. Wagi taśmowe ważą. Wolumetryczny LiDAR mierzy kształt i strumień. Dla większości zadań pomiaru przenośnika taśmowego podejście LiDAR instaluje się szybciej, zużywa mniej i mówi więcej — ta strona pokazuje dokładnie kiedy i kiedy nie. Le bilance a nastro pesano. Il LiDAR volumetrico misura forma e portata. Per la maggior parte delle esigenze di misura del nastro l'approccio LiDAR si installa più rapidamente, si usura meno e dice di più — questa pagina espone esattamente quando, e quando no. Les bascules à bande pèsent. Le LiDAR volumétrique mesure forme et débit. Pour la plupart des tâches de mesure sur convoyeur, l'approche LiDAR s'installe plus vite, s'use moins et vous en dit davantage — cette page expose précisément quand, et quand pas. Las básculas de cinta pesan. El LiDAR volumétrico mide forma y caudal. Para la mayoría de las tareas de medición en cinta, el enfoque LiDAR se instala más rápido, sufre menos desgaste y le dice más — esta página explica exactamente cuándo, y cuándo no.

The short answer firstDie kurze Antwort zuerstNajpierw krótka odpowiedźPrima la risposta breveLa réponse courte d'abordLa respuesta corta primero

Belt scale for fiscal weight. LiDAR for everything else. Bandwaage für das Eichgewicht. LiDAR für alles andere. Waga taśmowa dla masy fiskalnej. LiDAR dla wszystkiego innego. Bilancia a nastro per il peso fiscale. LiDAR per tutto il resto. La bascule à bande pour le poids fiscal. Le LiDAR pour tout le reste. Báscula de cinta para peso fiscal. LiDAR para todo lo demás.

A belt scale weighs material through the belt frame with load cells. Calibrated and maintained, it reaches 0.5–1 % mass accuracy — but only at that one point, only for moving material, and only as total mass with no information about the load itself.Eine Bandwaage wiegt Material über das Bandgerüst mit Wägezellen. Kalibriert und gewartet erreicht sie 0,5–1 % Massegenauigkeit — aber nur an dieser einen Stelle, nur für bewegtes Material und nur als Gesamtmasse, ohne jede Information über die Ladung selbst.Waga taśmowa waży materiał przez ramę taśmy za pomocą tensometrów. Skalibrowana i konserwowana, osiąga 0,5–1 % dokładności masy — ale tylko w tym jednym punkcie, tylko dla materiału w ruchu i tylko jako masę całkowitą bez informacji o samym ładunku.Una bilancia a nastro pesa il materiale attraverso il telaio del nastro con celle di carico. Calibrata e mantenuta, raggiunge una precisione massica dello 0,5–1 % — ma solo in quel singolo punto, solo per il materiale in movimento, e solo come massa totale senza alcuna informazione sul carico stesso.Une bascule à bande pèse la matière à travers le châssis de bande avec des cellules de pesée. Calibrée et entretenue, elle atteint 0,5–1 % de précision en masse — mais seulement à ce point unique, seulement pour la matière en mouvement, et seulement en masse totale sans information sur le chargement lui-même.Una báscula de cinta pesa el material a través del bastidor de la cinta con células de carga. Calibrada y mantenida, alcanza precisión másica del 0,5–1 % — pero solo en ese punto, solo para el material en movimiento y solo como masa total, sin información sobre la propia carga.

Volumetric conveyor belt measurement works differently. A 2D-LiDAR sensor mounted above the belt scans the material cross-section line by line; integrated over belt speed it delivers continuous volume flow (m³/h) and, with material density, mass flow (t/h) — plus the geometric profile a scale can never see.Volumetrische Förderband-Messung arbeitet anders. Ein 2D-LiDAR-Sensor über dem Band tastet den Materialquerschnitt Linie für Linie ab; integriert über die Bandgeschwindigkeit ergibt das einen kontinuierlichen Volumenstrom (m³/h) und über die Materialdichte einen Massenstrom (t/h) — plus das geometrische Profil, das eine Waage nie sieht.Wolumetryczny pomiar przenośnika taśmowego działa inaczej. Sensor 2D-LiDAR zamontowany nad taśmą skanuje przekrój materiału linia po linii; scałkowany po prędkości taśmy dostarcza ciągły przepływ objętościowy (m³/h), a wraz z gęstością materiału — przepływ masy (t/h) — plus profil geometryczny, którego waga nigdy nie zobaczy.La misura volumetrica del nastro funziona diversamente. Un sensore 2D-LiDAR montato sopra il nastro scansiona la sezione trasversale del materiale linea per linea; integrata sulla velocità del nastro restituisce una portata volumetrica continua (m³/h) e, con la densità del materiale, una portata massica (t/h) — più il profilo geometrico che una bilancia non potrà mai vedere.La mesure volumétrique sur convoyeur fonctionne différemment. Un capteur 2D-LiDAR monté au-dessus de la bande scanne la section matière ligne par ligne ; intégrée sur la vitesse de bande, elle fournit en continu le débit volumique (m³/h) et, avec la densité matière, le débit massique (t/h) — plus le profil géométrique qu'une bascule ne pourra jamais voir.La medición volumétrica en cinta funciona de otra forma. Un sensor 2D-LiDAR montado sobre la cinta escanea la sección de material línea a línea; integrado por la velocidad de cinta, entrega caudal volumétrico continuo (m³/h) y, con la densidad del material, caudal másico (t/h) — más el perfil geométrico que una báscula nunca puede ver.

For custody transfer below 0.25 % a belt scale stays the reference. For nearly every other conveyor belt measurement scenario — abrasive or wet material, retrofit without rebuilding the conveyor, multi-belt sites, profile and spillage monitoring — OWL EYE® VOLUME FLOW is the faster, lower-wear, more informative choice.Für Custody Transfer unter 0,25 % bleibt die Bandwaage die Referenz. In nahezu jedem anderen Förderband-Messszenario — abrasives oder nasses Material, Nachrüstung ohne Umbau des Förderers, Standorte mit mehreren Bändern, Profil- und Überlaufüberwachung — ist OWL EYE® VOLUME FLOW die schnellere, verschleißärmere und informativere Wahl.Dla rozliczenia handlowego poniżej 0,25 % waga taśmowa pozostaje referencją. W niemal każdym innym scenariuszu pomiaru przenośnika — materiał ścierny lub mokry, retrofit bez przebudowy przenośnika, instalacje wielotaśmowe, monitoring profilu i wysypu — OWL EYE® VOLUME FLOW jest szybszym, mniej zużywalnym i bardziej informatywnym wyborem.Per il custody transfer sotto lo 0,25 % la bilancia a nastro rimane il riferimento. Per quasi tutti gli altri scenari di misura del nastro — materiale abrasivo o bagnato, retrofit senza ricostruire il nastro, siti multi-nastro, monitoraggio di profilo e dispersione — OWL EYE® VOLUME FLOW è la scelta più rapida, a minore usura e più informativa.Pour le transfert de propriété sous 0,25 %, une bascule à bande reste la référence. Pour quasiment tout autre scénario de mesure sur convoyeur — matière abrasive ou humide, rétrofit sans refaire le convoyeur, sites multi-bandes, surveillance de profil et de déversement — OWL EYE® VOLUME FLOW est le choix plus rapide, à moindre usure, plus informatif.Para transferencia fiscal por debajo del 0,25 % la báscula de cinta sigue siendo la referencia. Para casi cualquier otro escenario de medición en cinta — material abrasivo o húmedo, retrofit sin reconstruir el transportador, emplazamientos multi-cinta, monitoreo de perfil y derrames — OWL EYE® VOLUME FLOW es la opción más rápida, con menor desgaste y más informativa.

„A belt scale answers one question: how much mass. Volumetric LiDAR answers that — and also what the load looks like." „Eine Bandwaage beantwortet eine Frage: wie viel Masse. Volumetrisches LiDAR beantwortet die — und zusätzlich, wie die Ladung aussieht." „Waga taśmowa odpowiada na jedno pytanie: ile masy. Wolumetryczny LiDAR odpowiada i na to — a dodatkowo na to, jak wygląda ładunek." „Una bilancia a nastro risponde a una sola domanda: quanta massa. Il LiDAR volumetrico risponde a quella — e anche a come si presenta il carico." « Une bascule à bande répond à une question : combien de masse. Le LiDAR volumétrique y répond — et dit aussi à quoi ressemble le chargement. » «Una báscula de cinta responde a una pregunta: cuánta masa. El LiDAR volumétrico responde a esa — y además a cómo es la carga.»

Many sites run both: belt scale as the periodic mass reference, LiDAR for continuous monitoring and the data the scale cannot give. Viele Standorte betreiben beides: die Bandwaage als periodische Massereferenz, LiDAR für die kontinuierliche Überwachung. Wiele zakładów prowadzi oba: wagę taśmową jako okresową referencję masy, LiDAR dla ciągłego monitoringu i danych, których waga nie da. Molti siti utilizzano entrambi: la bilancia a nastro come riferimento di massa periodico, il LiDAR per il monitoraggio continuo e i dati che la bilancia non può fornire. De nombreux sites font tourner les deux : la bascule à bande comme référence de masse périodique, le LiDAR pour la surveillance continue et les données que la bascule ne peut donner. Muchas plantas operan ambos: la báscula de cinta como referencia másica periódica, el LiDAR para monitoreo continuo y para los datos que la báscula no puede dar.

Side-by-sideDirekter VergleichObok siebieA confrontoCôte à côteLado a lado

Belt scale vs volumetric conveyor belt measurement. Bandwaage vs volumetrische Förderband-Messung. Waga taśmowa vs wolumetryczny pomiar przenośnika taśmowego. Bilancia a nastro vs misura volumetrica del nastro trasportatore. Bascule à bande contre mesure volumétrique sur convoyeur. Báscula de cinta vs medición volumétrica en cinta transportadora.

Dimension Belt scale OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
What it measurestotal mass flow (t/h)volume + mass flow + load profile
Principleload cells weigh through the belt framecontactless 2D-LiDAR cross-scan
Contact with materialyes — via belt and framenone — sensor mounted above
Wear partsload cells, frame, idlersnone
Installationcut belt, rebuild frame, weeks of calibrationsensor on a small gantry — hours, no rebuild
Abrasive / wet / sticky materialwears and de-calibratesunaffected — no contact
Profile / spillage / off-centre loadno — integrated mass onlyyes — full cross-section every scan
Accuracy0.5–1 % mass, custody-grade when calibrated±1 % volume, density-calibrated to mass
Dimension Bandwaage OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
Was sie misstGesamt-Massenstrom (t/h)Volumen- + Massenstrom + Ladeprofil
PrinzipWägezellen wiegen über das Bandgerüstberührungsloser 2D-LiDAR-Querscan
Kontakt zum Materialja — über Band und Gerüstkeiner — Sensor oberhalb montiert
VerschleißteileWägezellen, Gerüst, Tragrollenkeine
InstallationBand auftrennen, Gerüst umbauen, Wochen KalibrierungSensor auf kleiner Brücke — Stunden, kein Umbau
Abrasives / nasses / klebriges Materialverschleißt und dejustiertunbeeinflusst — kein Kontakt
Profil / Überlauf / Schieflastnein — nur integrierte Masseja — voller Querschnitt je Scan
Genauigkeit0,5–1 % Masse, eichfähig bei Kalibrierung±1 % Volumen, dichtekalibriert zur Masse
Wymiar Waga taśmowa OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
Co mierzycałkowity przepływ masy (t/h)objętość + przepływ masy + profil obciążenia
Zasadatensometry ważą przez ramę taśmybezdotykowy poprzeczny skan 2D-LiDAR
Kontakt z materiałemtak — przez taśmę i ramębrak — sensor zamontowany powyżej
Części zużywające siętensometry, rama, krążnikibrak
Instalacjaprzeciąć taśmę, przebudować ramę, tygodnie kalibracjisensor na małym pomoście — godziny, bez przebudowy
Materiał ścierny / mokry / lepkizużywa się i dekalibrujebez wpływu — brak kontaktu
Profil / wysyp / asymetria obciążenianie — tylko scałkowana masatak — pełny przekrój w każdym skanie
Dokładność0,5–1 % masy, klasa legalizacyjna przy kalibracji±1 % objętości, kalibrowana gęstością do masy
Dimensione Bilancia a nastro OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
Cosa misuraportata massica totale (t/h)volume + portata massica + profilo di carico
Principiole celle di carico pesano attraverso il telaio del nastroscansione trasversale 2D-LiDAR senza contatto
Contatto con il materialesì — tramite nastro e telaionessuno — sensore montato sopra
Parti di usuracelle di carico, telaio, rulli follinessuna
Installazionetaglio del nastro, ricostruzione del telaio, settimane di calibrazionesensore su un piccolo portale — ore, nessuna ricostruzione
Materiale abrasivo / bagnato / appiccicososi usura e si de-calibranon influenzato — nessun contatto
Profilo / dispersione / carico decentratono — solo massa integratasì — sezione trasversale completa ad ogni scansione
Precisione0,5–1 % massa, grado fiscale quando calibrata±1 % volume, calibrato in densità per la massa
Dimension Bascule à bande OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
Ce qu'elle mesuredébit massique total (t/h)volume + débit massique + profil de chargement
Principecellules de pesée pesant à travers le châssis de bandescan transversal 2D-LiDAR sans contact
Contact avec la matièreoui — via bande et châssisaucun — capteur monté au-dessus
Pièces d'usurecellules de pesée, châssis, rouleauxaucune
Installationcouper la bande, refaire le châssis, semaines de calibrationcapteur sur un petit portique — quelques heures, sans démontage
Matière abrasive / humide / collantes'use et se décalibresans effet — pas de contact
Profil / déversement / chargement décentrénon — masse intégrée uniquementoui — section complète à chaque scan
Précision0,5–1 % masse, métrologie légale si calibrée±1 % volume, calibré densité en masse
Dimensión Báscula de cinta OWL EYE® Volume Flow (LiDAR)
Qué midecaudal másico total (t/h)volumen + caudal másico + perfil de carga
Principiocélulas de carga pesan a través del bastidorescaneo transversal 2D-LiDAR sin contacto
Contacto con el materialsí — vía cinta y bastidorninguno — sensor montado por encima
Piezas de desgastecélulas de carga, bastidor, rodillosninguna
Instalacióncortar cinta, reconstruir bastidor, semanas de calibraciónsensor sobre un pequeño pórtico — horas, sin reconstrucción
Material abrasivo / húmedo / pegajosose desgasta y se descalibrano afecta — sin contacto
Perfil / derrames / carga descentradano — solo masa integradasí — sección completa en cada escaneo
Precisión0,5–1 % masa, grado fiscal cuando está calibrada±1 % volumen, calibrado a masa por densidad
„If you are not doing custody transfer, the belt scale's only real advantage disappears — and every other column favours LiDAR." „Wenn Sie keinen Custody Transfer fahren, verschwindet der einzige echte Vorteil der Bandwaage — und jede andere Spalte spricht für LiDAR." „Jeśli nie prowadzą Państwo rozliczenia handlowego, jedyna prawdziwa przewaga wagi taśmowej znika — a każda inna kolumna przemawia za LiDAR." „Se non sta facendo custody transfer, l'unico vero vantaggio della bilancia a nastro sparisce — e tutte le altre colonne favoriscono il LiDAR." « Si vous ne faites pas de transfert de propriété, le seul vrai avantage de la bascule à bande disparaît — et toutes les autres colonnes favorisent le LiDAR. » «Si no hace transferencia fiscal, la única ventaja real de la báscula de cinta desaparece — y todas las demás columnas favorecen al LiDAR.»
Where volumetric LiDAR winsWo volumetrisches LiDAR gewinntGdzie wolumetryczny LiDAR wygrywaDove il LiDAR volumetrico vinceLà où le LiDAR volumétrique l'emporteDónde gana el LiDAR volumétrico

Five conveyor belt measurement jobs where LiDAR is the right call. Fünf Förderband-Messaufgaben, bei denen LiDAR richtig ist. Pięć zadań pomiaru przenośnika, gdzie LiDAR jest właściwym wyborem. Cinque esigenze di misura del nastro in cui il LiDAR è la scelta giusta. Cinq tâches de mesure sur convoyeur où le LiDAR est le bon choix. Cinco tareas de medición en cinta donde el LiDAR es la opción correcta.

Retrofit on a running conveyorNachrüstung am laufenden BandRetrofit na pracującym przenośnikuRetrofit su un nastro in funzioneRétrofit sur convoyeur en marcheRetrofit sobre un transportador en marcha

No belt cut, no frame rebuild, no multi-week recalibration. The sensor mounts on a gantry above the belt in hours. Kein Bandschnitt, kein Gerüstumbau, keine wochenlange Nachkalibrierung. Der Sensor wird in Stunden auf einer Brücke über dem Band montiert. Bez cięcia taśmy, bez przebudowy ramy, bez wielotygodniowej rekalibracji. Sensor montuje się na pomoście nad taśmą w godziny. Nessun taglio del nastro, nessuna ricostruzione del telaio, nessuna ricalibrazione di settimane. Il sensore si monta su un portale sopra il nastro in poche ore. Pas de coupe de bande, pas de réfection de châssis, pas de re-calibration sur plusieurs semaines. Le capteur se monte sur un portique au-dessus de la bande en quelques heures. Sin cortar la cinta, sin reconstruir el bastidor, sin semanas de recalibración. El sensor se monta en un pórtico sobre la cinta en horas.

Abrasive, wet or sticky bulkAbrasives, nasses, klebriges SchüttgutSypki materiał ścierny, mokry lub lepkiRinfuse abrasive, bagnate o appiccicoseVrac abrasif, humide ou collantGranel abrasivo, húmedo o pegajoso

Iron ore, wet sand, sticky clay — material that wears a belt scale out fast. Contactless LiDAR never touches the load. Eisenerz, nasser Sand, klebriger Ton — Material, das eine Bandwaage schnell verschleißt. Berührungsloses LiDAR berührt die Ladung nie. Ruda żelaza, mokry piasek, lepka glina — materiał, który szybko zużywa wagę taśmową. Bezdotykowy LiDAR nigdy nie dotyka ładunku. Minerale di ferro, sabbia bagnata, argilla appiccicosa — materiale che consuma rapidamente una bilancia a nastro. Il LiDAR senza contatto non tocca mai il carico. Minerai de fer, sable humide, argile collante — matière qui use vite une bascule à bande. Le LiDAR sans contact ne touche jamais le chargement. Mineral de hierro, arena húmeda, arcilla pegajosa — material que desgasta rápido una báscula de cinta. El LiDAR sin contacto nunca toca la carga.

Multi-belt sitesStandorte mit mehreren BändernInstalacje wielotaśmoweSiti multi-nastroSites multi-bandesEmplazamientos multi-cinta

One LiDAR per belt is far cheaper than rebuilding several conveyor frames. All belts feed one OWL EYE® dashboard. Ein LiDAR pro Band ist weit günstiger als der Umbau mehrerer Bandgerüste. Alle Bänder speisen ein OWL EYE®-Dashboard. Jeden LiDAR na taśmę jest znacznie tańszy niż przebudowa kilku ram przenośnika. Wszystkie taśmy zasilają jeden dashboard OWL EYE®. Un LiDAR per nastro è molto più economico che ricostruire più telai di nastri. Tutti i nastri alimentano un'unica dashboard OWL EYE®. Un LiDAR par bande est bien moins cher que la réfection de plusieurs châssis de convoyeur. Toutes les bandes alimentent un seul tableau de bord OWL EYE®. Un LiDAR por cinta es mucho más barato que reconstruir varios bastidores de transportador. Todas las cintas alimentan un único panel OWL EYE®.

Profile + condition monitoringProfil- + ZustandsüberwachungMonitoring profilu + stanuMonitoraggio del profilo e delle condizioniSurveillance de profil et d'étatPerfil + monitoreo de condición

Off-centre loading, belt-edge spillage, profile-height anomalies — flagged automatically for predictive maintenance. Schieflast, Bandkanten-Überlauf, Profilhöhen-Anomalien — automatisch gemeldet für vorausschauende Instandhaltung. Załadunek asymetryczny, wysyp na krawędziach taśmy, anomalie wysokości profilu — flagowane automatycznie dla utrzymania predykcyjnego. Carico decentrato, dispersione ai bordi del nastro, anomalie sull'altezza del profilo — segnalati automaticamente per la manutenzione predittiva. Chargement décentré, déversement en bord de bande, anomalies de hauteur de profil — signalés automatiquement pour la maintenance prédictive. Carga descentrada, derrames por el borde, anomalías de altura de perfil — señalados automáticamente para mantenimiento predictivo.

Volume-based reconciliationVolumenbasierter AbgleichUzgadnianie oparte na objętościRiconciliazione su base volumetricaRéconciliation basée sur le volumeConciliación basada en volumen

When you need volume (m³/h), not just mass, for stockpile-input reconciliation — only a volumetric measurement delivers it. Wenn Sie Volumen (m³/h) brauchen, nicht nur Masse, für den Halden-Eingangsabgleich — das liefert nur eine volumetrische Messung. Gdy potrzebują Państwo objętości (m³/h), a nie tylko masy, do uzgadniania wejścia hałdy — tylko pomiar wolumetryczny ją dostarczy. Quando Le serve il volume (m³/h), non solo la massa, per la riconciliazione di ingresso al cumulo — solo una misura volumetrica lo fornisce. Quand il faut du volume (m³/h), pas seulement de la masse, pour la réconciliation d'entrée de halde — seule une mesure volumétrique le fournit. Cuando necesita volumen (m³/h), no solo masa, para conciliar el aporte a la pila — solo una medición volumétrica lo entrega.

Where a belt scale still winsWo die Bandwaage weiterhin gewinntGdzie waga taśmowa nadal wygrywaDove la bilancia a nastro vince ancoraLà où la bascule à bande l'emporte encoreDonde la báscula de cinta aún gana

Two scenarios where a belt scale is the right call. Zwei Szenarien, in denen die Bandwaage richtig ist. Dwa scenariusze, w których waga taśmowa jest właściwa. Due scenari in cui la bilancia a nastro è la scelta giusta. Deux scénarios où la bascule à bande est le bon choix. Dos escenarios en los que la báscula de cinta es la opción correcta.

Custody-transfer weighingEichpflichtige VerwiegungWażenie do rozliczenia handlowegoPesatura per custody transferPesée à transfert de propriétéPesaje para transferencia fiscal

Fiscal weighing below 0.25 % for billing or legal-for-trade transfer. A calibrated, certified belt scale remains the reference instrument. Eichfähige Verwiegung unter 0,25 % für Abrechnung oder eichrechtlichen Transfer. Eine kalibrierte, zertifizierte Bandwaage bleibt das Referenzinstrument. Ważenie fiskalne poniżej 0,25 % do rozliczeń lub przekazania legalizacyjnego. Skalibrowana, certyfikowana waga taśmowa pozostaje instrumentem referencyjnym. Pesatura fiscale sotto lo 0,25 % per fatturazione o trasferimento metrologico ufficiale. Una bilancia a nastro calibrata e certificata rimane lo strumento di riferimento. Pesée fiscale sous 0,25 % pour facturation ou transfert métrologique. Une bascule à bande calibrée et certifiée reste l'instrument de référence. Pesaje fiscal por debajo del 0,25 % para facturación o transferencia legal-para-comercio. Una báscula de cinta calibrada y certificada sigue siendo el instrumento de referencia.

Single uniform high-throughput beltEinzelnes, gleichförmiges Hochdurchsatz-BandPojedyncza jednorodna taśma o dużej wydajnościSingolo nastro uniforme ad alto throughputBande unique uniforme à haut débitUna sola cinta uniforme y de alto caudal

One well-calibrated belt, one consistent material, and you only ever need total mass — a belt scale is simple and proven. Ein gut kalibriertes Band, ein gleichbleibendes Material, und Sie brauchen nur die Gesamtmasse — eine Bandwaage ist einfach und bewährt. Jedna dobrze skalibrowana taśma, jeden spójny materiał, a Państwo potrzebują wyłącznie masy całkowitej — waga taśmowa jest prosta i sprawdzona. Un nastro ben calibrato, un materiale costante, e Le serve solo la massa totale — una bilancia a nastro è semplice e collaudata. Une bande bien calibrée, une matière constante et besoin uniquement de la masse totale — la bascule à bande est simple et éprouvée. Una cinta bien calibrada, un material constante, y solo necesita la masa total — una báscula de cinta es simple y está probada.

Why SachtlebenWarum SachtlebenDlaczego SachtlebenPerché SachtlebenPourquoi SachtlebenPor qué Sachtleben

Honest about when to use what. Ehrlich dabei, wann was sinnvoll ist. Uczciwie o tym, kiedy czego używać. Onesti su quando usare cosa. Honnête sur quand utiliser quoi. Honestos sobre cuándo usar qué.

OWL EYE® VOLUME FLOW is volumetric conveyor belt measurement done right — but we will tell you when a belt scale is the better instrument. OWL EYE® VOLUME FLOW ist volumetrische Förderband-Messung richtig gemacht — aber wir sagen Ihnen, wann eine Bandwaage das bessere Instrument ist. OWL EYE® VOLUME FLOW to wolumetryczny pomiar przenośnika taśmowego zrobiony dobrze — ale powiemy Państwu, kiedy waga taśmowa jest lepszym instrumentem. OWL EYE® VOLUME FLOW è la misura volumetrica del nastro fatta bene — ma Le diremo quando una bilancia a nastro è lo strumento migliore. OWL EYE® VOLUME FLOW est la mesure volumétrique sur convoyeur bien faite — mais nous vous dirons quand une bascule à bande est le meilleur instrument. OWL EYE® VOLUME FLOW es medición volumétrica en cinta hecha como toca — pero le diremos cuándo una báscula de cinta es el mejor instrumento.

Both, not either-orBeides, kein Entweder-oderOba, nie jedno z dwóchEntrambi, non l'uno o l'altroLes deux, pas l'un ou l'autreLos dos, no uno u otro

Many customers run a belt scale as the mass reference and LiDAR for continuous monitoring. We design the combination.Viele Kunden betreiben eine Bandwaage als Massereferenz und LiDAR für die kontinuierliche Überwachung. Wir planen die Kombination.Wielu klientów prowadzi wagę taśmową jako referencję masy i LiDAR dla ciągłego monitoringu. My projektujemy kombinację.Molti clienti usano la bilancia a nastro come riferimento di massa e il LiDAR per il monitoraggio continuo. Progettiamo la combinazione.Beaucoup de clients exploitent une bascule à bande comme référence de masse et le LiDAR pour la surveillance continue. Nous concevons la combinaison.Muchos clientes operan una báscula de cinta como referencia másica y LiDAR para monitoreo continuo. Diseñamos la combinación.

Retrofit-firstNachrüstung zuerstNajpierw retrofitRetrofit-firstRétrofit avant toutRetrofit primero

Volume Flow goes onto your existing conveyor without a rebuild — installation in hours, not weeks.Volume Flow kommt ohne Umbau auf Ihren bestehenden Förderer — Installation in Stunden, nicht Wochen.Volume Flow trafia na Państwa istniejący przenośnik bez przebudowy — instalacja w godzinach, nie tygodniach.Volume Flow va sul Suo nastro esistente senza ricostruzioni — installazione in ore, non settimane.Volume Flow s'installe sur votre convoyeur existant sans réfection — installation en heures, pas en semaines.Volume Flow va sobre su transportador existente sin reconstrucción — instalación en horas, no en semanas.

Material-calibratedMaterialkalibriertKalibrowany materiałowoCalibrato sul materialeCalibré matièreCalibrado por material

Volume → mass is calibrated per material on commissioning, so the t/h figure is honest, not theoretical.Volumen → Masse wird bei der Inbetriebnahme je Material kalibriert, damit der t/h-Wert ehrlich ist, nicht theoretisch.Objętość → masa jest kalibrowana per materiał przy uruchomieniu, dzięki czemu wartość t/h jest uczciwa, a nie teoretyczna.Volume → massa è calibrato per materiale alla messa in servizio, così la cifra in t/h è onesta, non teorica.Volume → masse est calibré par matière à la mise en service, afin que le t/h soit honnête, pas théorique.Volumen → masa se calibra por material en la puesta en marcha, de modo que la cifra t/h es honesta, no teórica.

No wear, no recalibration driftKein Verschleiß, keine KalibrierdriftBez zużycia, bez dryfu kalibracjiNessuna usura, nessuna deriva di ricalibrazioneSans usure, sans dérive de calibrationSin desgaste, sin deriva de recalibración

No load cells, no frame, no mechanical wear — the limiting factor of a belt scale simply isn't there.Keine Wägezellen, kein Gerüst, kein mechanischer Verschleiß — der limitierende Faktor einer Bandwaage entfällt schlicht.Brak tensometrów, brak ramy, brak mechanicznego zużycia — czynnik ograniczający wagi taśmowej po prostu nie istnieje.Nessuna cella di carico, nessun telaio, nessuna usura meccanica — il fattore limitante di una bilancia a nastro semplicemente non c'è.Pas de cellules de pesée, pas de châssis, pas d'usure mécanique — le facteur limitant d'une bascule à bande n'existe simplement pas.Sin células de carga, sin bastidor, sin desgaste mecánico — el factor limitante de una báscula de cinta simplemente no está ahí.

FAQFAQFAQFAQFAQPreguntas frecuentes

Conveyor belt measurement — common questions. Förderband-Messung — häufige Fragen. Pomiar przenośnika taśmowego — częste pytania. Misura del nastro trasportatore — domande frequenti. Mesure de convoyeur — questions fréquentes. Medición en cinta transportadora — preguntas habituales.

Decision-relevant questions buyers ask before choosing a conveyor belt measurement method. Entscheidungsrelevante Fragen, die Käufer vor der Wahl einer Förderband-Messmethode stellen. Pytania istotne decyzyjnie, które zadają kupujący przed wyborem metody pomiaru przenośnika taśmowego. Le domande rilevanti per la decisione che i clienti pongono prima di scegliere un metodo di misura del nastro. Questions déterminantes que posent les acheteurs avant de choisir une méthode de mesure de convoyeur. Preguntas relevantes para la decisión que los compradores plantean antes de elegir un método de medición en cinta transportadora.

OWL EYE® Volume FlowOWL EYE® VolumenstromOWL EYE® Volume FlowOWL EYE® Volume FlowOWL EYE® Volume FlowOWL EYE® Volume Flow

What is volumetric conveyor belt measurement?Was ist volumetrische Förderband-Messung?Czym jest wolumetryczny pomiar taśmy przenośnikowej?Cos'è la misurazione volumetrica del nastro trasportatore?Qu'est-ce que la mesure volumétrique sur convoyeur à bande ?¿Qué es la medición volumétrica en cinta transportadora?
Volumetric conveyor belt measurement is the contactless capture of the cross-section of material moving on a conveyor belt — converted in real time into volume flow (m³/h) and, with material density, into mass flow (t/h). Unlike a belt scale, which weighs the load through the belt frame, a volumetric system measures the actual geometric profile of the bulk material above the belt. OWL EYE® VOLUME FLOW performs volumetric conveyor belt measurement with a single 2D-LiDAR sensor mounted 0.5 to 1.5 m above the belt. The sensor scans line by line, crosswise to the belt direction. Each scan becomes a profile cross-section; integrated over belt speed, it delivers continuous, wear-free volume and mass-flow data — accurate to ±1 %, available 24/7 via dashboard, REST API and OPC UA. Typical use cases: replacing or supplementing belt scales on abrasive or wet materials, monitoring throughput on long conveyor lines, feeding live mass-flow data into SCADA / SAP / MES systems, and detecting off-centre loading or belt-edge spillage before it becomes a problem. Volumetrische Förderband-Messung ist die berührungslose Erfassung des Materialquerschnitts auf einem laufenden Förderband — in Echtzeit umgerechnet in Volumenstrom (m³/h) und über die Materialdichte in Massenstrom (t/h). Anders als eine Bandwaage, die die Last über die Bandstruktur wiegt, misst ein volumetrisches System das tatsächliche geometrische Profil des Schüttguts oberhalb des Bands. OWL EYE® VOLUME FLOW realisiert die volumetrische Förderband-Messung mit einem einzigen 2D-LiDAR-Sensor, montiert 0,5 bis 1,5 m über dem Band. Der Sensor scannt Linie für Linie quer zur Förderrichtung. Jeder Scan wird zu einem Profil-Querschnitt; integriert über die Bandgeschwindigkeit ergibt das einen kontinuierlichen, verschleißfreien Volumen- und Massenstrom — ±1 % genau, 24/7 verfügbar über Dashboard, REST-API und OPC UA. Typische Anwendungsfälle: Ersatz oder Ergänzung von Bandwaagen bei abrasiven oder nassen Materialien, Durchsatzüberwachung auf langen Förderstrecken, Live-Massenstrom in SCADA / SAP / MES-Systeme, Erkennung von Schieflast oder Bandkanten-Überlauf, bevor sie zum Problem werden. Wolumetryczny pomiar taśmy przenośnikowej to bezkontaktowe rejestrowanie przekroju materiału przesuwającego się po taśmie przenośnikowej — w czasie rzeczywistym przeliczane na strumień objętościowy (m³/h) i, z gęstością materiału, na strumień masowy (t/h). W odróżnieniu od wagi taśmowej, która waży ładunek przez konstrukcję taśmy, system wolumetryczny mierzy rzeczywisty profil geometryczny materiału sypkiego nad taśmą. OWL EYE® VOLUME FLOW realizuje wolumetryczny pomiar taśmy przenośnikowej za pomocą jednego czujnika 2D-LiDAR zamontowanego 0,5 do 1,5 m nad taśmą. Czujnik skanuje linia po linii, prostopadle do kierunku taśmy. Każdy skan staje się przekrojem profilu; zintegrowany w czasie z prędkością taśmy daje ciągłe, bezzużyciowe dane o objętości i przepływie masowym — z dokładnością ±1 %, dostępne 24/7 przez panel, REST API i OPC UA. Typowe zastosowania: zastępowanie lub uzupełnianie wag taśmowych w przypadku materiałów ściernych lub wilgotnych, monitorowanie przepustowości na długich liniach przenośnikowych, dostarczanie danych masowych na żywo do systemów SCADA / SAP / MES, wykrywanie nierównomiernego załadunku lub rozsypywania na krawędziach taśmy, zanim staną się problemem. La misurazione volumetrica del nastro trasportatore è il rilevamento senza contatto della sezione trasversale del materiale che si muove su un nastro trasportatore — convertita in tempo reale in portata volumetrica (m³/h) e, con la densità del materiale, in portata in massa (t/h). A differenza di una pesa a nastro, che pesa il carico attraverso il telaio del nastro, un sistema volumetrico misura il profilo geometrico effettivo della rinfusa sopra il nastro. OWL EYE® VOLUME FLOW realizza la misurazione volumetrica del nastro trasportatore con un singolo sensore 2D-LiDAR montato da 0,5 a 1,5 m sopra il nastro. Il sensore scansiona linea per linea, trasversalmente alla direzione del nastro. Ogni scansione diventa una sezione trasversale del profilo; integrata sulla velocità del nastro, fornisce dati continui di portata volumetrica e di massa, senza usura — precisi a ±1 %, disponibili 24/7 tramite dashboard, API REST e OPC UA. Casi d'uso tipici: sostituire o integrare pese a nastro su materiali abrasivi o umidi, monitorare il throughput su lunghe linee di nastri, alimentare in tempo reale dati di portata in massa in sistemi SCADA / SAP / MES, e rilevare carichi decentrati o sversamento ai bordi del nastro prima che diventino un problema. La mesure volumétrique sur convoyeur à bande est la capture sans contact de la section transversale du matériau en mouvement sur une bande transporteuse — convertie en temps réel en débit volumétrique (m³/h) et, avec la densité du matériau, en débit massique (t/h). Contrairement à une bascule à bande, qui pèse la charge via le châssis de la bande, un système volumétrique mesure le profil géométrique réel du matériau en vrac au-dessus de la bande. OWL EYE® VOLUME FLOW réalise la mesure volumétrique sur convoyeur à bande avec un unique capteur 2D-LiDAR monté à 0,5 à 1,5 m au-dessus de la bande. Le capteur scrute ligne par ligne, transversalement à la direction de la bande. Chaque scan devient une section transversale de profil ; intégrée à la vitesse de bande, elle fournit des données de débit volumique et massique continues, sans usure — précises à ±1 %, disponibles 24/7 via tableau de bord, API REST et OPC UA. Cas d'usage typiques : remplacement ou complément des bascules à bande sur matériaux abrasifs ou humides, suivi du débit sur de longues lignes de convoyage, alimentation en données de débit massique en temps réel des systèmes SCADA / SAP / MES, et détection du chargement décentré ou de l'écoulement aux bords de bande avant qu'ils ne deviennent un problème. La medición volumétrica en cinta transportadora es la captura sin contacto de la sección transversal del material en movimiento sobre una cinta — convertida en tiempo real en caudal volumétrico (m³/h) y, con la densidad del material, en caudal másico (t/h). A diferencia de una báscula de cinta, que pesa la carga a través del bastidor del transportador, un sistema volumétrico mide el perfil geométrico real del material a granel sobre la cinta. OWL EYE® VOLUME FLOW realiza la medición volumétrica en cinta transportadora con un único sensor 2D-LiDAR montado entre 0,5 y 1,5 m sobre la cinta. El sensor escanea línea por línea, transversalmente al sentido de la cinta. Cada escaneo se convierte en una sección transversal de perfil; integrado sobre la velocidad de la cinta, entrega datos continuos de volumen y caudal másico sin desgaste — con precisión de ±1 %, disponibles 24/7 vía panel, REST API y OPC UA. Casos de uso típicos: sustituir o complementar básculas de cinta con materiales abrasivos o húmedos, monitorizar el throughput en líneas largas de cinta, alimentar datos de caudal másico en vivo a sistemas SCADA / SAP / MES y detectar carga descentrada o desbordamientos por los bordes de la cinta antes de que se conviertan en un problema.
Which conveyor types and material flows are supported?Welche Förderbänder und Materialströme werden unterstützt?Jakie typy przenośników i przepływy materiału są obsługiwane?Quali tipi di nastro e flussi di materiale sono supportati?Quels types de convoyeurs et de flux de matière sont pris en charge ?¿Qué tipos de cinta y flujos de material son compatibles?
OWL EYE® VOLUME FLOW works on standard troughed and flat belts, regardless of band width or material — typical installations cover 600 mm to 2200 mm wide belts running at 0.5 to 6 m/s. Bulk densities from light wood chips (~200 kg/m³) to dense iron ore (~4000 kg/m³) are calibrated material-by-material on commissioning. The 2D-LiDAR cross-scan does not touch the belt or the material, so abrasive, sticky, hot or wet bulk materials are no problem. Inclined and reversible belts are supported. OWL EYE® VOLUMENSTROM arbeitet auf standardmäßigen Mulden- und Flachbändern, unabhängig von Bandbreite oder Material — typische Installationen decken 600 mm bis 2200 mm breite Bänder bei 0,5 bis 6 m/s ab. Schüttdichten von leichten Hackschnitzeln (~200 kg/m³) bis schwerem Eisenerz (~4000 kg/m³) werden bei der Inbetriebnahme materialspezifisch kalibriert. Der 2D-LiDAR-Querscan berührt weder Band noch Material, sodass abrasive, klebrige, heiße oder feuchte Schüttgüter unproblematisch sind. Geneigte und reversierbare Bänder werden ebenfalls unterstützt. OWL EYE® VOLUME FLOW działa na standardowych taśmach korytkowych i płaskich, niezależnie od szerokości czy materiału — typowe instalacje pokrywają taśmy o szerokości od 600 mm do 2200 mm pracujące z 0,5 do 6 m/s. Gęstości nasypowe od lekkich zrębek drewna (~200 kg/m³) do gęstej rudy żelaza (~4000 kg/m³) są kalibrowane materiał po materiale przy uruchomieniu. Skan poprzeczny 2D-LiDAR nie dotyka taśmy ani materiału, więc materiały sypkie ścierne, lepkie, gorące lub mokre nie są problemem. Taśmy nachylone i dwukierunkowe są obsługiwane. OWL EYE® VOLUME FLOW funziona su nastri standard a conca e piatti, indipendentemente dalla larghezza del nastro o dal materiale — le installazioni tipiche coprono nastri da 600 mm a 2200 mm di larghezza che girano da 0,5 a 6 m/s. Densità di rinfusa dal cippato leggero (~200 kg/m³) al denso minerale di ferro (~4000 kg/m³) vengono calibrate materiale per materiale in fase di messa in servizio. La scansione trasversale 2D-LiDAR non tocca il nastro né il materiale, quindi rinfuse abrasive, appiccicose, calde o umide non rappresentano un problema. Sono supportati anche nastri inclinati e reversibili. OWL EYE® VOLUME FLOW fonctionne sur les bandes auget standard et les bandes plates, quelle que soit la largeur ou le matériau — les installations typiques couvrent des bandes de 600 mm à 2200 mm de large tournant entre 0,5 et 6 m/s. Les densités apparentes, depuis les plaquettes de bois légères (~200 kg/m³) jusqu'au minerai de fer dense (~4000 kg/m³), sont calibrées matériau par matériau lors de la mise en service. Le scan transversal 2D-LiDAR ne touche ni la bande ni le matériau ; les matières en vrac abrasives, collantes, chaudes ou humides ne posent donc aucun problème. Les bandes inclinées et réversibles sont prises en charge. OWL EYE® VOLUME FLOW funciona en cintas estándar acanaladas y planas, con independencia del ancho de banda o del material — las instalaciones típicas cubren cintas de 600 mm a 2200 mm de ancho operando entre 0,5 y 6 m/s. Densidades a granel desde astillas de madera ligeras (~200 kg/m³) hasta mineral de hierro denso (~4000 kg/m³) se calibran material por material en la puesta en marcha. El escaneo transversal 2D-LiDAR no toca la cinta ni el material, así que materiales abrasivos, pegajosos, calientes o húmedos no son problema. Cintas inclinadas y reversibles son compatibles.
When is volumetric LiDAR the right choice over a traditional belt scale?Wann ist volumetrisches LiDAR die richtige Wahl gegenüber einer klassischen Bandwaage?Kiedy wolumetryczny LiDAR jest właściwym wyborem zamiast klasycznej wagi taśmowej?Quando il LiDAR volumetrico è la scelta giusta rispetto a una pesa a nastro tradizionale?Quand le LiDAR volumétrique est-il le bon choix face à une bascule à bande traditionnelle ?¿Cuándo es el LiDAR volumétrico la elección correcta frente a una báscula de cinta tradicional?
Choose volumetric LiDAR (OWL EYE® VOLUME FLOW) over a belt scale when one or more of these apply:
  • Abrasive, sticky, hot or wet materials — a belt scale wears out fast or de-calibrates; a contactless LiDAR sensor mounted above the belt never touches the load and has no mechanical wear parts.
  • Retrofit on an existing conveyor — installing a belt scale typically means cutting the belt, rebuilding the conveyor frame and recalibrating for weeks. A LiDAR sensor goes on a small gantry above the belt in hours, no belt stop required after the brief mounting.
  • You need profile data, not just total mass — LiDAR sees off-centre loading, belt-edge spillage, profile-height anomalies and can flag predictive-maintenance triggers. A belt scale reports only the integrated mass.
  • Multiple belts at one site — one LiDAR per belt is significantly cheaper than rebuilding multiple belt frames, and all data flows into one OWL EYE® dashboard with one set of APIs.
  • Material density varies — LiDAR measures geometry first; mass is derived per material calibration. A belt scale measures mass but cannot tell you the volume, which is what matters for stockpile-input reconciliation.
Stick with a belt scale when you have a single, well-calibrated, high-throughput belt with a uniform material and you need fiscal-grade weight accuracy (custody transfer at <0.25 %). For nearly every other industrial conveyor scenario, volumetric LiDAR is faster to install, cheaper to maintain, and gives you data the scale cannot. Many of our customers run both: belt scale for periodic re-calibration of the LiDAR mass output, LiDAR for continuous monitoring and the extra geometric data the scale cannot provide.
Setzen Sie auf volumetrisches LiDAR (OWL EYE® VOLUME FLOW) statt auf eine Bandwaage, wenn einer oder mehrere dieser Punkte zutreffen:
  • Abrasive, klebrige, heiße oder nasse Materialien — eine Bandwaage verschleißt schnell oder dejustiert; ein berührungsloser LiDAR-Sensor über dem Band hat keinen Kontakt zum Material und keine mechanischen Verschleißteile.
  • Nachrüstung auf einem bestehenden Förderband — eine Bandwaage einzubauen bedeutet meist: Band auftrennen, Bandgerüst umbauen und wochenlang nachkalibrieren. Ein LiDAR-Sensor wird in wenigen Stunden auf einer kleinen Brücke über dem Band montiert — der Bandlauf bleibt fast durchgehend erhalten.
  • Sie brauchen Profildaten, nicht nur Gesamtmasse — LiDAR erkennt Schieflast, Bandkanten-Überlauf, Profilhöhen-Anomalien und liefert Trigger für vorausschauende Instandhaltung. Eine Bandwaage liefert nur die integrierte Masse.
  • Mehrere Bänder am Standort — ein LiDAR pro Band ist deutlich günstiger als der Umbau mehrerer Bandgerüste. Alle Daten fließen in ein OWL EYE®-Dashboard mit einer einheitlichen API.
  • Materialdichte variiert — LiDAR erfasst zuerst die Geometrie; die Masse wird über die Materialkalibrierung berechnet. Eine Bandwaage misst Masse, kann aber das Volumen nicht ausgeben — und gerade das ist für Halden-Eingangsabgleich entscheidend.
Bei einer Bandwaage bleiben Sie, wenn Sie ein einzelnes, gut kalibriertes, durchsatzstarkes Band mit gleichbleibendem Material haben und eichfähige Gewichtsgenauigkeit (Custody Transfer <0,25 %) brauchen. In nahezu jedem anderen industriellen Förderszenario ist volumetrisches LiDAR schneller installiert, günstiger im Unterhalt und liefert Daten, die die Waage nicht hat. Viele unserer Kunden betreiben beides: Bandwaage als periodische Referenz für die Massenkalibrierung des LiDAR, LiDAR für die kontinuierliche Überwachung und die zusätzlichen Geometriedaten, die die Waage nicht liefert.
Wybierz wolumetryczny LiDAR (OWL EYE® VOLUME FLOW) zamiast wagi taśmowej, gdy zachodzi jeden z poniższych przypadków:
  • Materiały ścierne, lepkie, gorące lub mokre — waga taśmowa szybko się zużywa lub rozkalibrowuje; bezkontaktowy czujnik LiDAR nad taśmą nie ma kontaktu z materiałem i nie ma żadnych mechanicznych części zużywających się.
  • Doposażenie istniejącego przenośnika — instalacja wagi taśmowej zwykle wymaga przecięcia taśmy, przebudowy konstrukcji i tygodniowej kalibracji. Czujnik LiDAR montuje się w kilku godzinach na małej bramce nad taśmą, bez długiego przestoju.
  • Potrzebujesz danych profilu, nie tylko masy — LiDAR widzi nierównomierny załadunek, rozsypywanie na krawędziach, anomalie wysokości profilu i może wyzwalać predykcyjne utrzymanie ruchu. Waga taśmowa raportuje tylko zintegrowaną masę.
  • Wiele taśm w jednym zakładzie — jeden LiDAR na taśmę jest znacząco tańszy niż przebudowa konstrukcji wielu przenośników. Wszystkie dane trafiają do jednego panelu OWL EYE® z jednym zestawem API.
  • Zmienna gęstość materiału — LiDAR mierzy najpierw geometrię; masa jest obliczana na podstawie kalibracji materiału. Waga taśmowa mierzy masę, ale nie potrafi podać objętości — a to właśnie jest kluczowe przy uzgadnianiu wejścia na hałdę.
Przy wadze taśmowej warto zostać, gdy masz pojedynczą, dobrze skalibrowaną, wysokoprzepustową taśmę z jednolitym materiałem i potrzebujesz legalizowanej dokładności wagowej (custody transfer <0,25 %). W niemal każdym innym scenariuszu przenośnikowym wolumetryczny LiDAR instaluje się szybciej, jest tańszy w utrzymaniu i dostarcza danych, których waga nie zapewnia. Wielu naszych klientów stosuje oba rozwiązania: wagę taśmową jako okresowy punkt odniesienia do kalibracji masowej LiDAR, a LiDAR do ciągłego monitorowania i dodatkowych danych geometrycznych, których waga nie dostarczy.
Scelga il LiDAR volumetrico (OWL EYE® VOLUME FLOW) rispetto a una pesa a nastro quando si applica una o più di queste condizioni:
  • Materiali abrasivi, appiccicosi, caldi o umidi — una pesa a nastro si consuma in fretta o esce di calibrazione; un sensore LiDAR senza contatto montato sopra il nastro non tocca mai il carico e non ha parti meccaniche soggette ad usura.
  • Retrofit su un nastro esistente — installare una pesa a nastro significa tipicamente tagliare il nastro, ricostruire il telaio del trasportatore e ricalibrare per settimane. Un sensore LiDAR va su un piccolo portale sopra il nastro in poche ore, senza necessità di fermare il nastro oltre il breve montaggio.
  • Le serve il dato di profilo, non solo la massa totale — il LiDAR vede il carico decentrato, lo sversamento ai bordi del nastro, le anomalie nell'altezza del profilo e può attivare trigger di manutenzione predittiva. Una pesa a nastro riporta solo la massa integrata.
  • Più nastri in un unico sito — un LiDAR per nastro è significativamente più economico della ricostruzione di più telai di nastro, e tutti i dati confluiscono in un'unica dashboard OWL EYE® con un unico set di API.
  • La densità del materiale varia — il LiDAR misura prima la geometria; la massa viene derivata tramite calibrazione per materiale. Una pesa a nastro misura la massa ma non può dirLe il volume, che è ciò che conta per la riconciliazione del carico dei cumuli.
Resti su una pesa a nastro quando ha un unico nastro ben calibrato e ad alto throughput, con materiale uniforme, e Le serve una precisione di peso di grado fiscale (cessione fiscale a <0,25 %). Per quasi ogni altro scenario industriale di nastro trasportatore, il LiDAR volumetrico è più rapido da installare, più economico da mantenere e Le dà dati che la pesa non può fornire. Molti dei nostri clienti utilizzano entrambi: la pesa a nastro per la ricalibrazione periodica dell'output di massa del LiDAR, il LiDAR per il monitoraggio continuo e per i dati geometrici aggiuntivi che la pesa non può fornire.
Choisissez le LiDAR volumétrique (OWL EYE® VOLUME FLOW) plutôt qu'une bascule à bande lorsqu'une ou plusieurs de ces conditions s'appliquent :
  • Matériaux abrasifs, collants, chauds ou humides — une bascule à bande s'use rapidement ou se déregle ; un capteur LiDAR sans contact monté au-dessus de la bande ne touche jamais le chargement et n'a aucune pièce mécanique soumise à l'usure.
  • Rétrofit sur un convoyeur existant — installer une bascule à bande signifie typiquement couper la bande, reconstruire le châssis du convoyeur et recalibrer pendant des semaines. Un capteur LiDAR se pose sur un petit portique au-dessus de la bande en quelques heures, sans arrêt de bande nécessaire au-delà du bref montage.
  • Vous avez besoin de la donnée de profil, pas uniquement de la masse totale — le LiDAR voit le chargement décentré, l'écoulement aux bords de bande, les anomalies de hauteur de profil et peut déclencher des alertes de maintenance prédictive. Une bascule à bande ne fournit que la masse intégrée.
  • Plusieurs bandes sur un même site — un LiDAR par bande est nettement plus économique que la reconstruction de plusieurs châssis de bande, et toutes les données convergent dans un seul tableau de bord OWL EYE® avec un seul jeu d'API.
  • La densité du matériau varie — le LiDAR mesure d'abord la géométrie ; la masse est dérivée d'une calibration par matériau. Une bascule à bande mesure la masse mais ne peut pas vous donner le volume, qui est ce qui compte pour la réconciliation des entrées de halde.
Restez sur une bascule à bande lorsque vous avez une bande unique, bien calibrée, à fort débit, avec un matériau uniforme, et que vous avez besoin d'une précision de pesage de grade fiscal (transfert de propriété à <0,25 %). Pour à peu près tout autre scénario industriel de convoyeur, le LiDAR volumétrique s'installe plus vite, coûte moins cher à maintenir et vous donne des données que la bascule ne peut pas fournir. Beaucoup de nos clients utilisent les deux : bascule à bande pour la recalibration périodique de la sortie en masse du LiDAR, LiDAR pour le monitoring continu et la donnée géométrique additionnelle que la bascule ne peut pas fournir.
Elija el LiDAR volumétrico (OWL EYE® VOLUME FLOW) frente a una báscula de cinta cuando se aplique uno o varios de estos casos:
  • Materiales abrasivos, pegajosos, calientes o húmedos — una báscula de cinta se desgasta rápido o se descalibra; un sensor LiDAR sin contacto montado sobre la cinta nunca toca la carga y no tiene piezas mecánicas de desgaste.
  • Retrofit en una cinta existente — instalar una báscula de cinta suele implicar cortar la cinta, reconstruir el bastidor del transportador y recalibrar durante semanas. Un sensor LiDAR se monta en un pequeño pórtico sobre la cinta en cuestión de horas, sin parar la cinta tras el breve montaje.
  • Necesita datos de perfil, no solo la masa total — el LiDAR ve la carga descentrada, los desbordamientos por los bordes de la cinta, anomalías en la altura del perfil y puede activar disparadores de mantenimiento predictivo. Una báscula de cinta solo reporta la masa integrada.
  • Varias cintas en una misma planta — un LiDAR por cinta es significativamente más barato que reconstruir varios bastidores de cinta, y todos los datos fluyen a un único panel OWL EYE® con un único conjunto de APIs.
  • La densidad del material varía — el LiDAR mide primero la geometría; la masa se deriva con la calibración por material. Una báscula de cinta mide la masa pero no puede decirle el volumen, que es lo que importa para la conciliación de entrada a la pila.
Quédese con una báscula de cinta cuando disponga de una única cinta bien calibrada, de alto throughput, con material uniforme y necesite precisión de peso fiscal (transferencia comercial a <0,25 %). Para casi cualquier otro escenario industrial de cinta transportadora, el LiDAR volumétrico es más rápido de instalar, más barato de mantener y le aporta datos que la báscula no puede. Muchos de nuestros clientes operan ambos: la báscula de cinta para la recalibración periódica de la salida de masa del LiDAR, y el LiDAR para el monitoreo continuo y los datos geométricos adicionales que la báscula no puede aportar.
What accuracy can OWL EYE® VOLUME FLOW achieve?Welche Genauigkeit erreicht OWL EYE® VOLUMENSTROM?Jaką dokładność może osiągnąć OWL EYE® VOLUME FLOW?Quale precisione può raggiungere OWL EYE® VOLUME FLOW?Quelle précision OWL EYE® VOLUME FLOW peut-il atteindre ?¿Qué precisión puede alcanzar OWL EYE® VOLUME FLOW?
Volume accuracy is typically ±1% on a calibrated belt. Mass output (tonnes per hour) follows from volume × material density, so mass accuracy depends on how stable the bulk density is — for homogeneous materials (sugar, salt, sand) typically ±1-2%, for variable materials (mixed scrap, recyclate) ±3-5%. We perform a one-off density calibration on commissioning and the system continuously cross-checks against weighbridge data if you have one — drift below 0.2%/year in normal operation. Die Volumengenauigkeit liegt typisch bei ±1 % auf einem kalibrierten Band. Die Masseausgabe (Tonnen pro Stunde) ergibt sich aus Volumen × Schüttdichte — die Masse-Genauigkeit hängt davon ab, wie stabil die Schüttdichte ist: bei homogenen Materialien (Zucker, Salz, Sand) typisch ±1-2 %, bei variablen Materialien (Mischschrott, Rezyklat) ±3-5 %. Wir führen bei der Inbetriebnahme eine einmalige Dichte-Kalibrierung durch; das System gleicht kontinuierlich gegen vorhandene Bandwaagen-Daten ab — Drift unter 0,2 %/Jahr im Normalbetrieb. Dokładność objętości to zwykle ±1% na skalibrowanej taśmie. Wyjście masowe (tony na godzinę) wynika z objętości × gęstości materiału, więc dokładność masy zależy od tego, jak stabilna jest gęstość nasypowa — dla materiałów jednorodnych (cukier, sól, piasek) zwykle ±1-2%, dla materiałów zmiennych (mieszany złom, recyklat) ±3-5%. Wykonujemy jednorazową kalibrację gęstości przy uruchomieniu, a system stale weryfikuje względem danych z wagi taśmowej, jeśli ją Państwo macie — dryf poniżej 0,2%/rok w normalnej eksploatacji. La precisione volumetrica è tipicamente di ±1% su un nastro calibrato. L'output di massa (tonnellate all'ora) deriva da volume × densità del materiale, quindi la precisione di massa dipende dalla stabilità della densità della rinfusa — per materiali omogenei (zucchero, sale, sabbia) tipicamente ±1-2%, per materiali variabili (rottami misti, riciclato) ±3-5%. Eseguiamo una calibrazione di densità una tantum in fase di messa in servizio e il sistema verifica continuamente in incrocio i dati con quelli della pesa a ponte, se ne dispone — deriva inferiore allo 0,2%/anno in esercizio normale. La précision volumétrique est typiquement de ±1 % sur une bande calibrée. La sortie en masse (tonnes par heure) découle de volume × densité du matériau ; la précision en masse dépend donc de la stabilité de la densité apparente — pour des matériaux homogènes (sucre, sel, sable) typiquement ±1 à 2 %, pour des matériaux variables (ferraille mixte, recyclat) ±3 à 5 %. Nous réalisons une calibration ponctuelle de la densité à la mise en service, et le système recoupe en continu avec les données du pont-bascule si vous en avez un — dérive inférieure à 0,2 %/an en fonctionnement normal. La precisión volumétrica es habitualmente del ±1 % en una cinta calibrada. La salida de masa (toneladas por hora) se obtiene de volumen × densidad del material, por lo que la precisión de masa depende de cuán estable sea la densidad a granel — para materiales homogéneos (azúcar, sal, arena) habitualmente ±1-2 %, para materiales variables (chatarra mixta, reciclados) ±3-5 %. Realizamos una calibración de densidad puntual en la puesta en marcha y el sistema verifica de forma continua contra los datos de la báscula puente si dispone de una — deriva por debajo del 0,2 %/año en operación normal.
How do you measure bulk material on a conveyor belt?Wie misst man Schüttgut auf einem Förderband?Jak mierzy się materiał sypki na przenośniku taśmowym?Come si misura il materiale sfuso su un nastro trasportatore?Comment mesurer les matériaux en vrac sur un convoyeur à bande ?¿Cómo se mide el material a granel sobre una cinta transportadora?
Bulk material on a conveyor belt is measured by mounting a 2D-LiDAR across the belt and capturing thousands of cross-section lines per second. From each cross-section — profile shape, height, width — and the known belt speed, the system computes volumetric flow in m³/h. With a calibrated material density, the mass flow in t/h falls out in the same step. The method is contactless, has no mechanical wear and requires no belt cut. Compared to a belt scale, the practical advantages are clear: no belt stop for installation, no calibration marathon with reference weights, no load-cell re-trim after every belt change. The scan additionally delivers a full loading profile — off-centre loading, belt-edge spillage, belt mistracking and clumping are detected as flagged events long before they cause damage. A belt scale gives one number; a LiDAR belt scan gives throughput and conveyor-diagnostic data from a single sensor. In the OWL EYE® portfolio this is handled by VOLUME FLOW. Reference customers include K+S (salt belts), Nordzucker (sugar-beet intake) and proFagus (wood chips). The full comparison to traditional belt scales is at Why LiDAR. Auf einem Förderband wird Schüttgut gemessen, indem ein 2D-LiDAR quer über dem Band montiert wird und pro Sekunde tausende Querschnitts-Linien aufzeichnet. Aus jedem Querschnitt — Profilform, Höhe, Breite — und der bekannten Bandgeschwindigkeit ergibt sich der Volumenstrom in m³/h. Über eine hinterlegte Materialdichte fällt im selben Schritt der Massenstrom in t/h an. Das Verfahren ist kontaktlos, hat keinen mechanischen Verschleiß und benötigt keinen Bandschnitt. Im Vergleich zur Bandwaage hat der LiDAR-Bandscan praktische Vorteile: kein Anhalten des Bandes für die Installation, kein Kalibrier-Marathon mit Gewichten, keine Wägezellen-Re-Justierung nach jedem Bandwechsel. Zusätzlich liefert der Scan ein vollständiges Belegungsprofil — Schieflasten, Bandkanten-Spillage, Bandverlauf-Abweichungen und Verklumpungen werden als markierbare Ereignisse erkannt, lange bevor sie zum Schaden führen. Die Bandwaage liefert eine Zahl; der LiDAR-Bandscan liefert Durchsatz und Förderbanddiagnostik aus einem Sensor. Im OWL EYE®-Portfolio übernimmt das VOLUME FLOW. Referenzkunden sind unter anderem K+S (Salz-Förderbänder), Nordzucker (Zuckerrüben-Annahme) und proFagus (Holz-Hackschnitzel) — präzise, modern, schlüsselfertig. Den Vergleich zur klassischen Bandwaage erläutert Warum LiDAR. Materiał sypki na przenośniku taśmowym mierzy się poprzez zamontowanie skanera 2D-LiDAR w poprzek taśmy, który rejestruje tysiące linii przekroju poprzecznego na sekundę. Z każdego przekroju — kształtu profilu, wysokości, szerokości — oraz znanej prędkości taśmy system oblicza przepływ objętościowy w m³/h. Po skalibrowaniu gęstości materiału w tym samym kroku otrzymywany jest przepływ masowy w t/h. Metoda jest bezdotykowa, nie wykazuje zużycia mechanicznego i nie wymaga przecięcia taśmy. W porównaniu z wagą taśmową praktyczne zalety są wyraźne: brak konieczności zatrzymania taśmy przy montażu, brak maratonu kalibracyjnego z odważnikami wzorcowymi, brak ponownej regulacji czujników wagi po każdej wymianie taśmy. Skan dodatkowo dostarcza pełny profil załadunku — niesymetryczne obciążenie, zsypywanie z krawędzi taśmy, schodzenie taśmy z osi oraz zbrylanie są wykrywane jako oznaczone zdarzenia na długo przed wyrządzeniem szkód. Waga taśmowa daje jedną liczbę; skan LiDAR taśmy daje przepustowość oraz dane diagnostyczne przenośnika z jednego czujnika. W portfolio OWL EYE® odpowiada za to VOLUME FLOW. Klienci referencyjni to m.in. K+S (taśmy solne), Nordzucker (przyjęcie buraka cukrowego) i proFagus (zrębki drzewne). Pełne porównanie z tradycyjnymi wagami taśmowymi znajduje się na stronie Why LiDAR. Il materiale sfuso su un nastro trasportatore si misura installando un LiDAR 2D trasversalmente al nastro e acquisendo migliaia di linee di sezione trasversale al secondo. Da ogni sezione — forma del profilo, altezza, larghezza — e dalla velocità nota del nastro, il sistema calcola la portata volumetrica in m³/h. Con una densità del materiale calibrata, nella stessa fase si ottiene la portata massica in t/h. Il metodo è senza contatto, non presenta usura meccanica e non richiede alcun taglio del nastro. Rispetto a una bilancia pesa-nastro, i vantaggi pratici sono evidenti: nessun fermo del nastro per l'installazione, nessuna maratona di calibrazione con pesi di riferimento, nessuna nuova taratura delle celle di carico dopo ogni sostituzione del nastro. La scansione fornisce inoltre un profilo di carico completo — caricamento decentrato, sversamenti ai bordi, disallineamento del nastro e formazione di grumi vengono rilevati come eventi segnalati molto prima che possano causare danni. Una bilancia pesa-nastro fornisce un solo valore; una scansione LiDAR del nastro fornisce sia la portata sia i dati diagnostici del trasportatore da un unico sensore. Nel portfolio OWL EYE® questa funzione è gestita da VOLUME FLOW. Tra i clienti di riferimento figurano K+S (nastri del sale), Nordzucker (ricezione di barbabietole da zucchero) e proFagus (cippato di legno). Il confronto completo con le tradizionali bilance pesa-nastro è disponibile alla pagina Perché LiDAR. Les matériaux en vrac sur un convoyeur à bande se mesurent en montant un LiDAR 2D au-dessus de la bande et en capturant des milliers de lignes de section transversale par seconde. À partir de chaque section — forme du profil, hauteur, largeur — et de la vitesse connue de la bande, le système calcule le débit volumétrique en m³/h. Avec une densité matière calibrée, le débit massique en t/h se déduit dans la même étape. La méthode est sans contact, sans usure mécanique et ne nécessite aucune coupure de la bande. Comparé à une bascule à courroie, les avantages pratiques sont évidents : pas d'arrêt de la bande pour l'installation, pas de marathon d'étalonnage avec des poids de référence, pas de réajustement des cellules de charge après chaque changement de bande. Le balayage fournit en outre un profil de chargement complet — chargement décentré, débordement sur les bords, dérive de bande et formation d'agglomérats sont détectés comme événements signalés bien avant de causer des dommages. Une bascule à courroie donne un seul chiffre ; un balayage LiDAR de bande fournit le débit et des données de diagnostic du convoyeur à partir d'un capteur unique. Dans le portefeuille OWL EYE®, cela relève de VOLUME FLOW. Les clients de référence comprennent K+S (bandes de sel), Nordzucker (réception de betteraves sucrières) et proFagus (copeaux de bois). La comparaison complète avec les bascules à courroie traditionnelles est sur Why LiDAR. El material a granel sobre una cinta transportadora se mide montando un LiDAR 2D a través de la cinta y capturando miles de líneas de sección transversal por segundo. A partir de cada sección transversal —forma del perfil, altura, ancho— y de la velocidad conocida de la cinta, el sistema calcula el caudal volumétrico en m³/h. Con una densidad de material calibrada, el caudal másico en t/h se obtiene en el mismo paso. El método es sin contacto, no presenta desgaste mecánico y no requiere cortar la cinta. Frente a una báscula de cinta, las ventajas prácticas son claras: sin detener la cinta para la instalación, sin maratones de calibración con pesos de referencia y sin reajuste de celdas de carga tras cada cambio de cinta. El escaneo además entrega un perfil de carga completo: cargas descentradas, derrames por el borde de la cinta, desalineación de la cinta y formación de grumos se detectan como eventos señalizados mucho antes de causar daños. Una báscula de cinta entrega un solo número; un escaneo LiDAR de cinta entrega caudal y datos de diagnóstico del transportador desde un único sensor. En el portafolio OWL EYE® esto lo gestiona VOLUME FLOW. Entre los clientes de referencia se encuentran K+S (cintas de sal), Nordzucker (recepción de remolacha azucarera) y proFagus (astillas de madera). La comparación completa con las básculas de cinta tradicionales está en Why LiDAR.
What does installation on an existing conveyor look like?Wie sieht die Installation auf einem bestehenden Förderband aus?Jak wygląda instalacja na istniejącym przenośniku?Come si presenta l'installazione su un nastro trasportatore esistente?À quoi ressemble une installation sur un convoyeur existant ?¿Cómo es la instalación en una cinta existente?
The 2D-LiDAR cross-scan unit is mounted on a small bracket above the belt — typically 1.5 to 4 m above the material. Mounting takes a few hours per belt and does not require belt downtime if structural side access exists. Wiring is power + Ethernet to the local control cabinet. Total commissioning time including material calibration is typically one shift per belt. We deliver the bracket pre-fabricated to your belt geometry — no on-site welding required. Die 2D-LiDAR-Querscan-Einheit wird auf einer kleinen Halterung über dem Band montiert — typischerweise 1,5 bis 4 m über dem Material. Montage dauert wenige Stunden pro Band und erfordert keinen Bandstillstand, wenn seitlicher Zugang besteht. Verkabelung ist Strom + Ethernet zum lokalen Schaltschrank. Gesamte Inbetriebnahme inklusive Material-Kalibrierung typisch eine Schicht pro Band. Wir liefern die Halterung vorgefertigt zur Bandgeometrie — keine Vor-Ort-Schweißarbeiten nötig. Jednostka skanu poprzecznego 2D-LiDAR jest montowana na małym wsporniku nad taśmą — zwykle 0,5 do 1,5 m nad materiałem. Montaż zajmuje kilka godzin na taśmę i nie wymaga przestoju taśmy, jeśli istnieje strukturalny dostęp boczny. Okablowanie to zasilanie + Ethernet do lokalnej szafy sterowniczej. Łączny czas uruchomienia, w tym kalibracja materiału, to zwykle jedna zmiana na taśmę. Dostarczamy wspornik prefabrykowany pod geometrię Państwa taśmy — bez spawania na miejscu. L'unità di scansione trasversale 2D-LiDAR viene montata su una piccola staffa sopra il nastro — tipicamente da 1,5 a 4 m sopra il materiale. Il montaggio richiede poche ore per nastro e non comporta fermi del nastro se è disponibile un accesso strutturale laterale. Il cablaggio è alimentazione + Ethernet verso il quadro di controllo locale. Il tempo totale di messa in servizio, calibrazione del materiale inclusa, è tipicamente di un turno per nastro. Forniamo la staffa preassemblata in base alla geometria del Suo nastro — niente saldature in loco. L'unité de scan transversal 2D-LiDAR est montée sur un petit support au-dessus de la bande — typiquement à 1,5 à 4 m au-dessus du matériau. Le montage prend quelques heures par bande et ne nécessite pas d'arrêt de bande si un accès structurel latéral existe. Le câblage se résume à alimentation + Ethernet jusqu'à l'armoire locale. La durée totale de mise en service, calibration matériau comprise, est typiquement d'un poste par bande. Nous livrons le support préfabriqué selon la géométrie de votre bande — aucune soudure sur site requise. La unidad de escaneo transversal 2D-LiDAR se monta sobre un pequeño soporte por encima de la cinta — habitualmente entre 1,5 y 4 m sobre el material. El montaje lleva unas pocas horas por cinta y no requiere parada de cinta si existe acceso lateral estructural. El cableado es alimentación + Ethernet al armario de control local. El tiempo total de puesta en marcha incluyendo calibración del material es habitualmente un turno por cinta. Entregamos el soporte prefabricado para la geometría de su cinta — sin soldaduras in situ.
How does the data reach our SCADA / SAP / MES system?Wie kommen die Daten in unser SCADA / SAP / MES?Jak dane docierają do naszego systemu SCADA / SAP / MES?Come arrivano i dati al nostro sistema SCADA / SAP / MES?Comment les données atteignent-elles notre SCADA / SAP / MES ?¿Cómo llegan los datos a nuestro SCADA / SAP / MES?
Three standard interfaces ship out of the box: REST API (JSON over HTTPS), OPC UA server (industry standard for SCADA / PLC), and SAP IDoc connector for ERP. Volume, mass, throughput per minute / hour / shift, alarms — all available in real time. The dashboard runs in your browser; the raw data lives on our edge server inside your network. No cloud dependency required, no outbound internet connection needed for the production loop. Drei Standard-Schnittstellen ab Werk: REST API (JSON über HTTPS), OPC UA Server (Industriestandard für SCADA / SPS) und SAP-IDoc-Konnektor für ERP. Volumen, Masse, Durchsatz pro Minute / Stunde / Schicht, Alarme — alles in Echtzeit. Das Dashboard läuft im Browser, die Rohdaten liegen auf unserem Edge-Server in Ihrem Netzwerk. Keine Cloud-Abhängigkeit, keine ausgehende Internetverbindung für den Produktivbetrieb nötig. Trzy standardowe interfejsy są dostępne od razu: REST API (JSON przez HTTPS), serwer OPC UA (standard branżowy dla SCADA / PLC) i konektor SAP IDoc dla ERP. Objętość, masa, przepustowość na minutę / godzinę / zmianę, alarmy — wszystko dostępne w czasie rzeczywistym. Dashboard działa w Państwa przeglądarce; surowe dane żyją na naszym serwerze edge wewnątrz Państwa sieci. Brak zależności od chmury, brak potrzeby wychodzącego połączenia internetowego dla pętli produkcyjnej. Tre interfacce standard sono fornite di serie: API REST (JSON su HTTPS), server OPC UA (standard industriale per SCADA / PLC) e connettore SAP IDoc per l'ERP. Volume, massa, throughput al minuto / ora / turno, allarmi — tutto disponibile in tempo reale. La dashboard gira nel Suo browser; i dati grezzi risiedono sul nostro edge server all'interno della Sua rete. Nessuna dipendenza dal cloud, nessuna connessione internet in uscita necessaria per il loop di produzione. Trois interfaces standard sont livrées en série : API REST (JSON sur HTTPS), serveur OPC UA (standard industriel pour SCADA / API) et connecteur SAP IDoc pour l'ERP. Volume, masse, débit par minute / heure / poste, alarmes — tout est disponible en temps réel. Le tableau de bord tourne dans votre navigateur ; les données brutes vivent sur notre serveur edge à l'intérieur de votre réseau. Aucune dépendance cloud requise, aucune connexion Internet sortante nécessaire pour la boucle de production. Tres interfaces estándar se entregan de fábrica: REST API (JSON sobre HTTPS), servidor OPC UA (estándar de la industria para SCADA / PLC) y conector SAP IDoc para ERP. Volumen, masa, throughput por minuto / hora / turno, alarmas — todo disponible en tiempo real. El panel se ejecuta en su navegador; los datos en bruto residen en nuestro servidor de borde dentro de su red. Sin dependencia de la nube, sin necesidad de conexión saliente a internet para el bucle de producción.
How is OWL EYE® belt scanning different from a belt scale?Worin unterscheidet sich OWL EYE® Bandscan von einer Bandwaage?Czym OWL EYE® belt scanning różni się od wagi taśmowej?In che cosa la scansione del nastro OWL EYE® differisce da una pesa a nastro?En quoi le scan de bande OWL EYE® diffère-t-il d'une bascule à bande ?¿En qué se diferencia el escaneo de cinta OWL EYE® de una báscula de cinta?
A belt scale integrates mass through load cells in the conveyor frame — one number, the total throughput. OWL EYE® belt scanning is a 2D-LiDAR cross-scan above the belt that captures the full load profile every line: shape, height, distribution, edges. That difference is decisive. A belt scale tells you how much; a belt scan also tells you how it sits — off-centre loading, profile asymmetry, belt-edge spillage, belt mistracking, chute wear. Volume (m³/h) and density-calibrated mass (t/h) come out as a side benefit of the scan. So: a belt scale weighs. A belt scan gives you flow data and conveyor diagnostics from one contactless sensor — no belt cut, no frame rebuild, no recalibration cycle. For nearly every retrofit on an existing conveyor, belt scanning installs faster, wears less and delivers more. Eine Bandwaage integriert Masse über Wägezellen im Bandgerüst — eine Zahl, der Gesamtdurchsatz. OWL EYE® Bandscan ist ein 2D-LiDAR-Querscan über dem Band und erfasst Zeile für Zeile ein vollständiges Beladungsprofil: Form, Höhe, Verteilung, Kanten. Dieser Unterschied ist entscheidend. Die Bandwaage sagt Ihnen wie viel; ein Bandscan zusätzlich, wie das Material liegt — Schieflast, Profil-Asymmetrie, Bandkanten-Spillage, Bandverlauf-Abweichungen, Rutschen-Verschleiß. Volumen (m³/h) und dichtekalibrierte Masse (t/h) fallen als Nebenprodukt des Scans an. Kurz: Die Bandwaage wiegt. Der Bandscan liefert Flussdaten und Förderbanddiagnostik aus einem kontaktlosen Sensor — kein Bandschnitt, kein Gerüst-Umbau, kein Kalibrier-Marathon. Für nahezu jede Nachrüstung auf einem bestehenden Band ist der Bandscan schneller installiert, verschleißärmer und liefert mehr Information. Waga taśmowa całkuje masę za pomocą celek pomiarowych w ramie przenośnika — jedna liczba, łączny przepływ. OWL EYE® belt scanning to skan poprzeczny 2D-LiDAR nad taśmą, który dla każdej linii rejestruje pełen profil ładunku: kształt, wysokość, rozkład, krawędzie. Ta różnica jest rozstrzygająca. Waga taśmowa mówi Państwu ile; skan taśmy mówi dodatkowo, jak materiał leży — załadunek poza środkiem, asymetria profilu, przesypywanie przez krawędzie taśmy, schodzenie taśmy z toru, zużycie zsypu. Objętość (m³/h) i masa skalibrowana gęstością (t/h) są efektem ubocznym skanu. Krótko: waga taśmowa waży. Skan taśmy dostarcza danych o przepływie i diagnostyki przenośnika z jednego bezdotykowego czujnika — bez przecinania taśmy, bez przebudowy ramy, bez cyklu rekalibracji. Przy niemal każdej modernizacji istniejącego przenośnika belt scanning instaluje się szybciej, zużywa mniej i dostarcza więcej informacji. Una pesa a nastro integra la massa attraverso celle di carico nel telaio del nastro — un solo numero, la portata totale. La scansione del nastro OWL EYE® è una scansione trasversale 2D-LiDAR sopra il nastro che cattura il profilo di carico completo per ogni linea: forma, altezza, distribuzione, bordi. Quella differenza è decisiva. Una pesa a nastro Le dice quanto; una scansione del nastro Le dice anche come è disposto — caricamento decentrato, asimmetria del profilo, spandimento al bordo, disallineamento, usura dello scivolo. Volume (m³/h) e massa calibrata tramite densità (t/h) escono come beneficio collaterale della scansione. Quindi: una pesa a nastro pesa. Una scansione del nastro Le fornisce dati di flusso e diagnostica nastri da un unico sensore senza contatto — niente taglio del nastro, niente ricostruzione del telaio, niente cicli di ritaratura. Per quasi ogni retrofit su un nastro esistente, la scansione del nastro si installa più velocemente, si usura meno e fornisce di più. Une bascule à bande intègre la masse via des capteurs de charge dans le châssis du convoyeur — un chiffre, le débit total. Le scan de bande OWL EYE® est un scan transversal 2D-LiDAR au-dessus de la bande qui capte le profil de charge complet à chaque ligne : forme, hauteur, distribution, bords. Cette différence est décisive. Une bascule à bande vous dit combien ; un scan de bande vous dit aussi comment c'est posé — chargement décentré, asymétrie de profil, déversement en bord de bande, déviation de bande, usure de goulotte. Le volume (m³/h) et la masse étalonnée par densité (t/h) ressortent comme bénéfice connexe du scan. Donc : une bascule à bande pèse. Un scan de bande vous donne les données de flux et le diagnostic convoyeur depuis un seul capteur sans contact — pas de coupe de bande, pas de reconstruction de châssis, pas de cycle de réétalonnage. Pour presque tout rétrofit sur un convoyeur existant, le scan de bande s'installe plus vite, s'use moins et délivre davantage. Una báscula de cinta integra masa a través de células de carga en el bastidor de la cinta: un único número, el caudal total. El escaneo de cinta OWL EYE® es un barrido transversal con 2D-LiDAR por encima de la cinta que captura el perfil de carga completo en cada línea: forma, altura, distribución y bordes. Esa diferencia es decisiva. Una báscula de cinta le dice cuánto; un escaneo de cinta le dice además cómo va dispuesto: carga descentrada, asimetría del perfil, derrame por el borde, desviación de la cinta y desgaste de tolva. El volumen (m³/h) y la masa por densidad calibrada (t/h) salen como subproducto del escaneo. Por tanto: una báscula de cinta pesa. Un escaneo de cinta le da datos de flujo y diagnóstico de cinta desde un único sensor sin contacto: sin cortar la cinta, sin rehacer el bastidor y sin ciclo de recalibración. En casi cualquier retrofit sobre una cinta existente, el escaneo de cinta se instala más rápido, se desgasta menos y entrega más.
What load-profile anomalies can OWL EYE® detect on a conveyor belt?Welche Beladungsprofil-Anomalien erkennt OWL EYE® am Förderband?Jakie anomalie profilu ładunku na taśmie przenośnika potrafi wykryć OWL EYE®?Quali anomalie del profilo di carico può rilevare OWL EYE® su un nastro trasportatore?Quelles anomalies de profil de charge OWL EYE® peut-il détecter sur une bande transporteuse ?¿Qué anomalías del perfil de carga puede detectar OWL EYE® en una cinta?
OWL EYE® captures a full cross-section of the load every scan line, so any deviation from the expected profile becomes a flaggable event. In practice the system detects:
  • Off-centre loading — the load centre of mass shifts left or right of the belt centreline, a typical sign of a worn or mis-adjusted chute.
  • Profile-height anomalies — sudden spikes, dips or hollows that indicate clumping, bridging upstream, or a feeder problem.
  • Belt-edge spillage — material climbing or overflowing the belt edge, captured continuously instead of only after a housekeeping round.
  • Belt mistracking — the entire profile drifts laterally over many minutes, the earliest visible sign of idler or roller trouble.
  • Asymmetric profile shape — the load profile slopes consistently to one side, a tell of skirt-board leaks or worn chute liners.
Each anomaly is configurable: threshold, persistence, hysteresis. Events route into your CMMS, OPC UA, dashboard or e-mail. The result is a conveyor belt load profile monitoring stream that powers preventative maintenance instead of waiting for failure.
OWL EYE® erfasst pro Scanline einen vollen Querschnitt der Beladung — jede Abweichung vom erwarteten Profil wird zu einem markierbaren Ereignis. Praktisch erkennt das System:
  • Schieflast — der Massen­schwerpunkt verschiebt sich nach links oder rechts der Band-Mittellinie, ein typisches Zeichen für eine verschlissene oder verstellte Rutsche.
  • Profilhöhen-Anomalien — plötzliche Spitzen, Einbrüche oder Mulden, die auf Verklumpungen, Brückenbildung upstream oder Aufgabe-Probleme hinweisen.
  • Bandkanten-Spillage — Material, das die Bandkante übersteigt oder überläuft — kontinuierlich erfasst, nicht erst bei der Sauberkeits-Runde.
  • Bandverlauf-Abweichung (Belt Mistracking) — das gesamte Profil driftet über viele Minuten seitlich; das früheste sichtbare Zeichen für Tragrollen- oder Rollenprobleme.
  • Asymmetrische Profilform — das Profil neigt sich gleichmäßig zu einer Seite; ein Indiz für Skirtboard-Lecks oder verschlissene Rutschen-Auskleidungen.
Jede Anomalie ist konfigurierbar: Schwellwert, Persistenz, Hysterese. Ereignisse gehen in Ihr CMMS, OPC UA, Dashboard oder per E-Mail. So entsteht eine kontinuierliche Bandbeladungsprofil-Überwachung, die vorausschauende Instandhaltung trägt — statt nur auf Ausfälle zu warten.
OWL EYE® rejestruje pełen przekrój poprzeczny ładunku przy każdej linii skanu, dlatego każde odchylenie od oczekiwanego profilu staje się zgłaszalnym zdarzeniem. W praktyce system wykrywa:
  • Załadunek poza środkiem — środek masy ładunku przesuwa się w lewo lub w prawo od osi taśmy, typowa oznaka zużytego lub źle ustawionego zsypu.
  • Anomalie wysokości profilu — nagłe szczyty, spadki lub zagłębienia, wskazujące na zbrylanie, powstawanie sklepień po stronie podawania lub problem podajnika.
  • Przesypywanie przez krawędzie taśmy — materiał wspinający się lub przelewający przez krawędź taśmy, rejestrowany w sposób ciągły zamiast dopiero po obchodzie porządkowym.
  • Schodzenie taśmy z toru — cały profil dryfuje bocznie w skali wielu minut, najwcześniejszy widoczny sygnał problemów z krążnikami lub rolkami.
  • Asymetryczny kształt profilu — profil ładunku stale opada w jedną stronę, oznaka nieszczelności listew uszczelniających lub zużytych wykładzin zsypu.
Każda anomalia jest konfigurowalna: próg, czas utrzymywania, histereza. Zdarzenia trafiają do Państwa CMMS, OPC UA, pulpitu lub na e-mail. Wynikiem jest strumień monitoringu profilu ładunku taśmy przenośnika, który zasila utrzymanie ruchu prewencyjne zamiast oczekiwania na awarię.
OWL EYE® cattura una sezione trasversale completa del carico per ogni linea di scansione, così ogni deviazione dal profilo atteso diventa un evento segnalabile. Nella pratica il sistema rileva:
  • Caricamento decentrato — il baricentro del carico si sposta a sinistra o a destra rispetto all'asse del nastro, segnale tipico di uno scivolo usurato o mal regolato.
  • Anomalie dell'altezza del profilo — picchi improvvisi, avvallamenti o vuoti che indicano grumi, formazione di ponti a monte o un problema di alimentazione.
  • Spandimento al bordo del nastro — materiale che sale o trabocca dal bordo del nastro, catturato in continuo invece che solo dopo un giro di pulizia.
  • Disallineamento del nastro — l'intero profilo deriva lateralmente nell'arco di molti minuti, il primo segnale visibile di problemi a rulli o supporti.
  • Forma asimmetrica del profilo — il profilo di carico pende sistematicamente da un lato, indizio di perdite alle paratie laterali o di rivestimenti dello scivolo usurati.
Ogni anomalia è configurabile: soglia, persistenza, isteresi. Gli eventi vengono instradati al Suo CMMS, OPC UA, dashboard o e-mail. Il risultato è un flusso di monitoraggio del profilo di carico del nastro trasportatore che alimenta la manutenzione preventiva invece di attendere il guasto.
OWL EYE® capte une section transversale complète de la charge à chaque ligne de scan, de sorte que tout écart au profil attendu devient un événement signalable. En pratique le système détecte :
  • Chargement décentré — le centre de masse de la charge se décale à gauche ou à droite de l'axe de la bande, signe typique d'une goulotte usée ou mal réglée.
  • Anomalies de hauteur de profil — pics, creux ou cavités soudains qui indiquent un agglutinage, un voûtage en amont ou un problème d'alimentation.
  • Déversement en bord de bande — matière qui monte ou déborde le bord de la bande, captée en continu et non plus seulement après une ronde de propreté.
  • Déviation de bande — l'ensemble du profil dérive latéralement sur plusieurs minutes, premier signe visible d'un problème de rouleau ou de galet.
  • Forme de profil asymétrique — le profil de charge penche systématiquement d'un côté, indice de fuites aux jupes de bordage ou de bardages de goulotte usés.
Chaque anomalie est configurable : seuil, persistance, hystérésis. Les événements remontent vers votre CMMS, OPC UA, tableau de bord ou e-mail. Le résultat est un flux de surveillance du profil de charge des bandes transporteuses qui alimente la maintenance préventive au lieu d'attendre la défaillance.
OWL EYE® captura una sección transversal completa de la carga en cada línea de escaneo, por lo que cualquier desviación del perfil esperado se convierte en un evento señalizable. En la práctica el sistema detecta:
  • Carga descentrada — el centro de masa de la carga se desplaza a la izquierda o a la derecha del eje de la cinta, señal típica de una tolva desgastada o mal ajustada.
  • Anomalías de altura del perfil — picos, hundimientos o huecos repentinos que indican apelmazamiento, formación de arco aguas arriba o un problema en el alimentador.
  • Derrame por el borde — material que trepa o rebosa por el borde de la cinta, capturado de forma continua en lugar de solo tras una ronda de limpieza.
  • Desviación de la cinta — el perfil completo se desplaza lateralmente a lo largo de varios minutos, primer indicio visible de problemas en rodillos o poleas.
  • Forma asimétrica del perfil — el perfil de carga se inclina de forma consistente hacia un lado, señal reveladora de fugas en faldones o desgaste en revestimientos de tolva.
Cada anomalía es configurable: umbral, persistencia e histéresis. Los eventos se enrutan a su CMMS, OPC UA, panel o correo electrónico. El resultado es un flujo de monitoreo del perfil de carga de la cinta transportadora que alimenta el mantenimiento preventivo en lugar de esperar al fallo.
How does a 3D belt scan feed preventative maintenance?Wie speist ein 3D-Bandscan die vorausschauende Wartung?W jaki sposób skan taśmy 3D zasila utrzymanie ruchu prewencyjne?Come alimenta la manutenzione preventiva una scansione 3D del nastro?Comment un scan 3D de bande alimente-t-il la maintenance préventive ?¿Cómo alimenta un escaneo 3D de cinta el mantenimiento preventivo?
A 3D belt scan turns a conveyor into a continuous condition source — and continuous condition data is exactly what a preventative-maintenance programme needs. OWL EYE® streams three classes of signal into your maintenance system:
  • Instant anomaly events — off-centre loading, spillage, profile spikes. Each event is timestamped and routed to your CMMS or OPC UA contact for an interlock or work order.
  • Slow-drift trends — gradual lateral profile drift indicates belt mistracking; gradual asymmetry indicates chute or skirt wear. The trend appears days or weeks before a visible failure.
  • Throughput-vs-profile baselines — for a given material and feed rate the profile shape is repeatable. Deviations from baseline correlate with chute wear, feeder issues and bunker discharge problems.
Combine those streams with your maintenance plan and conveyor stops shift from reactive to condition-based: the work order is generated before the breakdown, not after. That is preventative maintenance built on data the belt scale, switch and walk-down can never deliver.
Ein 3D-Bandscan macht aus dem Förderband eine kontinuierliche Zustandsquelle — und genau das braucht eine vorausschauende Wartung. OWL EYE® streamt drei Klassen von Signalen in Ihr Wartungssystem:
  • Sofortige Anomalie-Ereignisse — Schieflast, Spillage, Profil-Spitzen. Jedes Ereignis ist zeitgestempelt und wird an Ihr CMMS oder per OPC-UA-Kontakt für Verriegelungen oder Arbeitsaufträge weitergeleitet.
  • Schleichende Trends — ein langsamer seitlicher Profil-Drift weist auf Bandverlauf-Abweichungen hin; eine schleichende Asymmetrie auf Rutschen- oder Skirtboard-Verschleiß. Der Trend zeigt sich Tage bis Wochen vor dem sichtbaren Ausfall.
  • Durchsatz-Profil-Basislinien — bei gegebenem Material und Aufgabe­rate ist die Profilform reproduzierbar. Abweichungen korrelieren mit Rutschen-Verschleiß, Aufgabe-Problemen und Bunker-Auslauf-Störungen.
In Kombination mit Ihrem Instandhaltungsplan verschiebt sich der Bandstopp von reaktiv zu zustandsbasiert: der Arbeitsauftrag entsteht vor dem Ausfall, nicht danach. Das ist vorausschauende Wartung auf Daten gestützt, die Bandwaage, Schalter und Begehung nie liefern können.
Skan taśmy 3D zamienia przenośnik w ciągłe źródło informacji o stanie — a ciągłe dane o stanie to dokładnie to, czego potrzebuje program utrzymania ruchu prewencyjnego. OWL EYE® przesyła do Państwa systemu utrzymania ruchu trzy klasy sygnałów:
  • Natychmiastowe zdarzenia anomalii — załadunek poza środkiem, przesypywanie, szczyty profilu. Każde zdarzenie jest opatrzone znacznikiem czasu i kierowane do Państwa CMMS lub styku OPC UA na potrzeby blokady lub zlecenia roboczego.
  • Trendy powolnego dryfu — stopniowy dryf boczny profilu wskazuje na schodzenie taśmy z toru; stopniowa asymetria wskazuje na zużycie zsypu lub listew uszczelniających. Trend pojawia się dni lub tygodnie przed widoczną awarią.
  • Bazowe relacje przepustowość–profil — dla danego materiału i prędkości podawania kształt profilu jest powtarzalny. Odchylenia od linii bazowej korelują ze zużyciem zsypu, problemami podajnika i nieprawidłowościami w wysypywaniu bunkrów.
Łącząc te strumienie z Państwa planem utrzymania ruchu, postoje przenośnika przesuwają się z reaktywnych na oparte o stan techniczny: zlecenie robocze powstaje przed awarią, a nie po. To jest utrzymanie ruchu prewencyjne zbudowane na danych, których waga taśmowa, czujnik krańcowy i obchód nigdy nie dostarczą.
Una scansione 3D del nastro trasforma un trasportatore in una sorgente continua di dati di condizione — e i dati di condizione continui sono esattamente ciò di cui ha bisogno un programma di manutenzione preventiva. OWL EYE® invia in streaming tre classi di segnale al Suo sistema di manutenzione:
  • Eventi di anomalia istantanei — caricamento decentrato, fuoriuscite, picchi di profilo. Ogni evento è marcato temporalmente e instradato al Suo CMMS o a un contatto OPC UA per un interblocco o un ordine di lavoro.
  • Trend di deriva lenta — una deriva graduale del profilo laterale indica un disallineamento del nastro; un'asimmetria graduale indica usura dello scivolo o delle guarnizioni laterali. Il trend si manifesta giorni o settimane prima di un guasto visibile.
  • Baseline portata-vs-profilo — per un dato materiale e una data portata di alimentazione, la forma del profilo è ripetibile. Gli scostamenti dalla baseline si correlano con usura dello scivolo, problemi al dosatore e problemi di scarico dal bunker.
Combinando questi flussi con il Suo piano di manutenzione, i fermi del trasportatore passano da reattivi a basati sulla condizione: l'ordine di lavoro viene generato prima del guasto, non dopo. Questa è manutenzione preventiva costruita su dati che la pesa a nastro, gli switch e la verifica a piedi non potranno mai fornire.
Un scan 3D de bande transforme un convoyeur en source continue d'information sur son état — et la donnée d'état continue est précisément ce dont a besoin un programme de maintenance préventive. OWL EYE® diffuse trois classes de signal vers votre système de maintenance :
  • Événements d'anomalie instantanés — chargement décentré, débordement, pics de profil. Chaque événement est horodaté et routé vers votre CMMS ou un contact OPC UA pour déclencher un verrouillage ou un ordre de travail.
  • Tendances de dérive lente — une dérive latérale progressive du profil indique un décentrage de bande ; une asymétrie progressive indique une usure de goulotte ou de jupe. La tendance apparaît des jours, voire des semaines, avant la défaillance visible.
  • Référentiels débit-vs-profil — pour une matière et un débit d'alimentation donnés, la forme du profil est reproductible. Les écarts par rapport au référentiel sont corrélés à l'usure de goulotte, aux problèmes de bouteur et aux soucis d'extraction de trémie.
Combinez ces flux avec votre plan de maintenance et les arrêts de convoyeur passent du réactif au conditionnel : l'ordre de travail est généré avant la panne, pas après. C'est de la maintenance préventive bâtie sur des données que la bascule à bande, le contacteur et la ronde d'inspection ne pourront jamais fournir.
Un escaneo 3D de cinta convierte una transportadora en una fuente continua de información de estado — y los datos de estado continuos son justo lo que necesita un programa de mantenimiento preventivo. OWL EYE® envía tres clases de señal a su sistema de mantenimiento:
  • Eventos de anomalía instantánea — carga descentrada, derrames, picos de perfil. Cada evento lleva marca de tiempo y se enruta a su CMMS o a un contacto OPC UA para un enclavamiento o una orden de trabajo.
  • Tendencias de deriva lenta — una deriva lateral progresiva del perfil indica desalineamiento de la cinta; una asimetría progresiva indica desgaste en el cajón o en las faldetas. La tendencia aparece días o semanas antes de un fallo visible.
  • Líneas base de caudal frente a perfil — para un material y una velocidad de alimentación dados, la forma del perfil es repetible. Las desviaciones respecto a la línea base se correlacionan con desgaste de cajón, problemas del alimentador y problemas de descarga de búnker.
Combinando esos flujos con su plan de mantenimiento, las paradas de cinta pasan de reactivas a basadas en condición: la orden de trabajo se genera antes de la avería, no después. Eso es mantenimiento preventivo construido sobre datos que la báscula de cinta, el detector y la inspección visual nunca podrán aportar.

Belt scale due for replacement or retrofit?Bandwaage fällig — Ersatz oder Nachrüstung?Waga taśmowa do wymiany lub retrofitu?Bilancia a nastro da sostituire o da affiancare?Bascule à bande à remplacer ou à rénover ?¿Toca reemplazar o reformar su báscula de cinta?

Tell us your belt — width, speed, material, what you measure today. We come back with a concrete volumetric conveyor belt measurement proposal, and an honest word on whether to keep the scale, within one business day. Nennen Sie uns Ihr Band — Breite, Geschwindigkeit, Material, was Sie heute messen. Wir kommen mit einem detaillierten Vorschlag zur volumetrischen Förderband-Messung zurück — und einem ehrlichen Wort, ob die Waage bleiben sollte — innerhalb eines Werktags. Proszę opisać swoją taśmę — szerokość, prędkość, materiał, co dziś mierzą Państwo. Wracamy z konkretną propozycją wolumetrycznego pomiaru przenośnika i uczciwym słowem na temat tego, czy zostawić wagę, w ciągu jednego dnia roboczego. Ci descriva il Suo nastro — larghezza, velocità, materiale, cosa misura oggi. Le rispondiamo con un preventivo dettagliato di misurazione volumetrica del nastro, e una parola onesta su se conservare la bilancia, entro un giorno lavorativo. Décrivez-nous votre bande — largeur, vitesse, matière, ce que vous mesurez aujourd'hui. Nous revenons avec une proposition détaillée de mesure volumétrique sur convoyeur, et un avis honnête sur l'opportunité de conserver la bascule, sous un jour ouvré. Cuéntenos su cinta — ancho, velocidad, material, qué mide hoy. Volvemos con una propuesta detallada de medición volumétrica en cinta, y con una palabra honesta sobre si mantener la báscula, en un día hábil.

info@sachtleben-technology.com +49 7831 969 22-190