3D-LiDAR sensors mounted directly on silos, hoppers, crushers and process vessels. Continuous fill-level capture, automatic 3D model archive, threshold alerts. Touchless, wear-free, dust-resilient.
3D-LiDAR-Sensoren direkt auf Silos, Aufgabebunkern, Brechern und Prozessbehältern montiert. Kontinuierliche Füllstand-Erfassung, automatisches 3D-Modell-Archiv, Schwellwert-Alarme. Berührungslos, verschleißfrei, staubresistent.
LiDAR-pomiar poziomu napełnienia i objętości w bunkrach zasypowych, silosach, kontenerach i zbiornikach procesowych. Bezdotykowo, bezobsługowo, IP65 — z opcjonalnym auto-czyszczeniem sprężonym powietrzem.
Sensori 3D-LiDAR installati direttamente su silos, tramogge, frantoi e recipienti di processo. Rilevamento continuo del livello di riempimento, archivio automatico del modello 3D, allarmi di soglia. Senza contatto, senza usura, resistente alla polvere.
Capteurs 3D-LiDAR montés directement sur silos, trémies, concasseurs et cuves de procédé. Relevé continu du niveau de remplissage, archivage automatique d'un modèle 3D, alertes de seuil. Sans contact, sans usure, résistant à la poussière.
Sensores 3D-LiDAR montados directamente sobre silos, tolvas, trituradoras y depósitos de proceso. Captura continua del nivel de llenado, archivo automático de modelos 3D, alarmas por umbral. Sin contacto, sin desgaste, resistente al polvo.
OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS mounts a 3D-LiDAR sensor on top of your silo, hopper, crusher or process vessel. The sensor captures the surface of the bulk material continuously — through dust, vapour and varying material colour.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS montiert einen 3D-LiDAR-Sensor oben auf Ihrem Silo, Aufgabebunker, Brecher oder Prozessbehälter. Der Sensor erfasst die Schüttgut-Oberfläche kontinuierlich — durch Staub, Dampf und wechselnde Material-Farbe.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS mierzy poziom napełnienia i objętość w bunkrach zasypowych, silosach i zbiornikach procesowych — całkowicie bezdotykowo. Mechaniczne wyłączniki łopatkowe, sondy drop-line i ultradźwiękowe sondy zużywają się; LiDAR jest solid-state.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS installa un sensore 3D-LiDAR sulla sommità del Suo silo, tramoggia, frantoio o recipiente di processo. Il sensore rileva in modo continuo la superficie della rinfusa — attraverso polvere, vapore e variazioni di colore del materiale.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS installe un capteur 3D-LiDAR au sommet de votre silo, trémie, concasseur ou cuve de procédé. Le capteur saisit la surface du vrac en continu — à travers poussière, vapeur et variations de couleur du matériau.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS monta un sensor 3D-LiDAR en la parte superior de su silo, tolva, trituradora o depósito de proceso. El sensor captura la superficie del material a granel en continuo — a través del polvo, el vapor y las variaciones de color del material.
One platform, every level-measurement scenario: silo scan, bunker scan, hopper scan and bucket scan — same sensor, same dashboard, same API.Eine Plattform, jedes Füllstand-Szenario: Silo-Scan, Bunker-Scan, Hopper-Scan und Bucket-Scan — gleicher Sensor, gleiches Dashboard, gleiche API.Jedna platforma, każdy scenariusz pomiaru poziomu: skan silosu, skan bunkra, skan kosza i skan czerpaka — ten sam sensor, ten sam dashboard, to samo API.Una sola piattaforma per ogni scenario di misurazione del livello: scansione silos, scansione bunker, scansione tramoggia e scansione benna — stesso sensore, stessa dashboard, stessa API.Une seule plateforme, tous les scénarios de mesure de niveau : scan silo, scan trémie, scan trémie conique et scan godet — même capteur, même tableau de bord, même API.Una sola plataforma para todos los escenarios de medición de nivel: escaneo de silo, escaneo de búnker, escaneo de tolva y escaneo de cuchara — el mismo sensor, el mismo panel, la misma API.
Fill level, volume and material distribution are streamed to your PLC, ERP or web dashboard. No moving parts, no contact with the bulk, no drift over time.Füllstand, Volumen und Material-Verteilung werden an Ihre SPS, ERP oder Web-Dashboard gestreamt. Keine beweglichen Teile, kein Materialkontakt, keine Drift über die Zeit.System obsługuje bunkry cylindryczne, prostokątne, trichterowe i z płaskim dnem. Tryb jednopunktowy (zastępuje radar / TOF) od średnicy 0,5 m; tryb pełnowolumetryczny dla bunkrów o nieregularnym dnie wymaga ≥ 1,5 m wolnej przestrzeni dla stożka skanowania.Livello di riempimento, volume e distribuzione del materiale vengono trasmessi al Suo PLC, ERP o dashboard web. Nessuna parte in movimento, nessun contatto con la rinfusa, nessuna deriva nel tempo.Le niveau de remplissage, le volume et la distribution du matériau sont transmis en flux vers votre API, ERP ou tableau de bord web. Aucune pièce en mouvement, aucun contact avec le vrac, aucune dérive dans le temps.El nivel de llenado, el volumen y la distribución del material se transmiten a su PLC, ERP o panel web. Sin partes móviles, sin contacto con el granel, sin deriva en el tiempo.
In production at K+S receiving silos, proFagus charcoal hoppers and Nordzucker beet feeders. Im Einsatz an K+S-Annahmesilos, proFagus-Holzkohle-Bunkern und Nordzucker-Rüben-Aufgaben. W produkcji w bunkrach soli K+S, bunkrach koksowniczych proFagus, bunkrach przyjęcia cukru Nordzucker — trzech najpyłowszych środowiskach. In esercizio presso i silos di ricezione K+S, le tramogge per carbone vegetale proFagus e gli alimentatori barbabietola Nordzucker. En production sur les silos de réception K+S, les trémies à charbon de bois proFagus et les alimentateurs de betteraves Nordzucker. En producción en los silos de recepción de K+S, las tolvas de carbón vegetal de proFagus y los alimentadores de remolacha de Nordzucker.
Sensor sits above the bulk, no contact, no wear, no drift.Sensor sitzt über dem Schüttgut, kein Kontakt, kein Verschleiß, keine Drift.Sensor siedzi nad materiałem sypkim, bez kontaktu, bez zużycia, bez dryfu.Il sensore sta sopra la rinfusa, senza contatto, senza usura, senza deriva.Le capteur surplombe le vrac, aucun contact, aucune usure, aucune dérive.El sensor se sitúa sobre el granel, sin contacto, sin desgaste, sin deriva.
Continuous height, volume and material distribution. Updated every second.Kontinuierlich Höhe, Volumen und Material-Verteilung. Aktualisierung im Sekundentakt.Ciągły pomiar wysokości, objętości i rozkładu materiału. Aktualizacja co sekundę.Altezza, volume e distribuzione del materiale in continuo. Aggiornati ogni secondo.Hauteur, volume et distribution du matériau en continu. Actualisés chaque seconde.Altura, volumen y distribución del material en continuo. Actualizado cada segundo.
Optical filtering and multi-echo processing — measurement holds in dusty environments.Optische Filterung und Mehrecho-Verarbeitung — Messung hält in staubigen Umgebungen.Filtrowanie optyczne i wieloecho-przetwarzanie — pomiar utrzymuje się w pyłowych środowiskach.Filtraggio ottico ed elaborazione multi-eco — la misurazione regge in ambienti polverosi.Filtrage optique et traitement multi-écho — la mesure tient en environnement poussiéreux.Filtrado óptico y procesado multi-eco — la medición se mantiene estable en entornos polvorientos.
A 3D-LiDAR sensor mounted above the bunker scans the bulk surface continuously. The point cloud is processed into fill level, volume and material distribution in real time. Ein 3D-LiDAR-Sensor über dem Bunker scannt die Schüttgut-Oberfläche kontinuierlich. Die Punktwolke wird in Echtzeit zu Füllstand, Volumen und Material-Verteilung verarbeitet. Sensor 3D-LiDAR zamontowany nad bunkrem skanuje powierzchnię materiału sypkiego ciągle. Chmura punktów jest przetwarzana na poziom napełnienia, objętość i rozkład materiału w czasie rzeczywistym. Un sensore 3D-LiDAR montato sopra il bunker scansiona in continuo la superficie della rinfusa. La nuvola di punti viene elaborata in livello di riempimento, volume e distribuzione del materiale in tempo reale. Un capteur 3D-LiDAR monté au-dessus de la trémie balaye en continu la surface du vrac. Le nuage de points est transformé en niveau de remplissage, volume et distribution du matériau en temps réel. Un sensor 3D-LiDAR montado sobre el búnker escanea la superficie del granel en continuo. La nube de puntos se procesa en nivel de llenado, volumen y distribución del material en tiempo real.
From feed bunkers and crusher hoppers to silos and process vessels.Vom Aufgabebunker und Brecher-Hopper bis zu Silo und Prozessbehälter.Od bunkrów zasypowych i lejów rozdrabniarek po silosy i zbiorniki procesowe.Dai bunker di alimentazione e dalle tramogge dei frantoi ai silos e ai recipienti di processo.Des trémies d'alimentation et trémies de concasseur jusqu'aux silos et cuves de procédé.Desde búnkeres de alimentación y tolvas de trituradora hasta silos y depósitos de proceso.
Built for 24/7 operation in dusty industrial environments.Gebaut für 24/7-Betrieb in staubigen industriellen Umgebungen.Zaprojektowany do pracy 24/7 w pyłowych środowiskach przemysłowych.Progettato per funzionamento 24/7 in ambienti industriali polverosi.Conçu pour un fonctionnement 24/7 dans des environnements industriels poussiéreux.Diseñado para operación 24/7 en entornos industriales polvorientos.
LiDAR fill-level capture replaces mechanical, ultrasonic and radar probes — without their downsides.LiDAR-Füllstand-Erfassung ersetzt mechanische, Ultraschall- und Radar-Sonden — ohne deren Nachteile.LiDAR-pomiar napełnienia zastępuje sondy mechaniczne, ultradźwiękowe i radarowe — bez ich wad.Il rilevamento del livello con LiDAR sostituisce le sonde meccaniche, a ultrasuoni e radar — senza i loro inconvenienti.Le relevé de niveau par LiDAR remplace les sondes mécaniques, ultrasoniques et radar — sans leurs inconvénients.La captura de nivel por LiDAR sustituye a las sondas mecánicas, ultrasónicas y de radar — sin sus inconvenientes.
Mechanical paddle switches and drop-line probes wear out. LiDAR is solid-state.Mechanische Schaufel-Schalter und Drop-line-Sonden verschleißen. LiDAR ist Solid-State.Mechaniczne wyłączniki łopatkowe i sondy drop-line zużywają się. LiDAR jest solid-state.I commutatori a paletta meccanici e le sonde a filo si consumano. Il LiDAR è a stato solido.Les détecteurs à palette mécaniques et les sondes à fil lesté s'usent. Le LiDAR est à l'état solide.Las paletas mecánicas y las sondas de plomada se desgastan. El LiDAR es de estado sólido.
Multi-echo signal processing and optical filtering keep measurement stable in dusty bunkers.Mehrecho-Signalverarbeitung und optische Filterung halten Messung in staubigen Bunkern stabil.Wieloecho-przetwarzanie sygnału i filtrowanie optyczne utrzymują pomiar stabilny w pyłowych bunkrach.Elaborazione del segnale multi-eco e filtraggio ottico mantengono stabile la misurazione nei bunker polverosi.Le traitement multi-écho et le filtrage optique maintiennent la mesure stable dans des trémies poussiéreuses.El procesado de señal multi-eco y el filtrado óptico mantienen la medición estable en búnkeres polvorientos.
Hardened in salt, charcoal and sugar receiving — three of the dustiest environments imaginable.Gehärtet in Salz-, Holzkohle- und Zucker-Annahmen — drei der staubigsten Umgebungen, die man sich vorstellen kann.Zahartowany w przyjęciu soli, węgla drzewnego i cukru — trzech najpyłowszych środowiskach.Temprato nella ricezione di sale, carbone vegetale e zucchero — tre degli ambienti più polverosi immaginabili.Durci dans la réception du sel, du charbon de bois et du sucre — trois des environnements les plus poussiéreux qu'on puisse imaginer.Endurecido en recepción de sal, carbón vegetal y azúcar — tres de los entornos más polvorientos imaginables.
REST API, OPC UA and SAP — fill levels and alarms direct into your control room.REST API, OPC UA und SAP — Füllstände und Alarme direkt in Ihre Leitwarte.REST API, OPC UA i SAP — poziomy napełnienia i alarmy bezpośrednio do Państwa centrali sterowania.API REST, OPC UA e SAP — livelli di riempimento e allarmi direttamente nella Sua sala controllo.API REST, OPC UA et SAP — niveaux de remplissage et alarmes directement vers votre salle de contrôle.REST API, OPC UA y SAP — niveles de llenado y alarmas directamente en su sala de control.
The web dashboard shows live level, volume and trend per bunker — plus configurable threshold alerts to PLC, OPC UA or e-mail.Das Web-Dashboard zeigt Füllstand, Volumen und Trend pro Bunker live — plus konfigurierbare Schwellwert-Alarme an SPS, OPC UA oder E-Mail.Web-dashboard pokazuje poziom, objętość i trend per bunkier na żywo — plus konfigurowalne alarmy progowe do PLC, OPC UA lub e-mail.La dashboard web mostra livello, volume e trend dal vivo per ogni bunker — più allarmi di soglia configurabili verso PLC, OPC UA o e-mail.Le tableau de bord web affiche le niveau, le volume et la tendance en direct par trémie — plus des alertes de seuil configurables vers API, OPC UA ou e-mail.El panel web muestra el nivel, volumen y tendencia en vivo por búnker — más alarmas de umbral configurables hacia PLC, OPC UA o correo electrónico.
DASHBOARD PREVIEW · LIVE FILL-LEVELDASHBOARD-VORSCHAU · LIVE-FÜLLSTANDPODGLĄD DASHBOARDU · ŻYWY POZIOM NAPEŁNIENIAANTEPRIMA DASHBOARD · LIVELLO IN TEMPO REALEAPERÇU TABLEAU DE BORD · NIVEAU DE REMPLISSAGE EN DIRECTVISTA PREVIA DEL PANEL · NIVEL DE LLENADO EN VIVO
A glance into a salt-encrusted bunker — exactly the environment that mechanical paddle switches and drop-line probes can't survive long-term. OWL EYE® BUNKERS scans through it, contactless. Blick in einen salzüberkrusteten Bunker — genau die Umgebung, in der mechanische Schaufel-Schalter und Drop-Line-Sonden langfristig nicht überleben. OWL EYE® BUNKER scannt da hindurch, kontaktlos. Spojrzenie do salzo-pokrytego bunkra — dokładnie środowisko, w którym mechaniczne wyłączniki łopatkowe i sondy drop-line nie przeżyją długo. OWL EYE® BUNKERS skanuje przez to, bezdotykowo. Uno sguardo dentro un bunker incrostato di sale — esattamente l'ambiente in cui i commutatori a paletta meccanici e le sonde a filo non sopravvivono a lungo. OWL EYE® BUNKERS lo scansiona attraverso, senza contatto. Un coup d'œil dans une trémie incrustée de sel — précisément l'environnement auquel les détecteurs à palette mécaniques et les sondes à fil lesté ne survivent pas à long terme. OWL EYE® BUNKERS scrute à travers, sans contact. Una mirada al interior de un búnker incrustado de sal — exactamente el entorno en el que las paletas mecánicas y las sondas de plomada no aguantan a largo plazo. OWL EYE® BUNKERS lo escanea, sin contacto.
Silo overfill protection begins long before the material reaches the dome. OWL EYE® BUNKERS computes fill level and remaining volume continuously, so configurable low / high / critical thresholds can trigger long before a paddle switch would ever react.Silo-Überfüllsicherung beginnt lange bevor das Material die Dachkuppel erreicht. OWL EYE® BUNKERS berechnet Füllstand und Restvolumen kontinuierlich, sodass konfigurierbare Niedrig- / Hoch- / Kritisch-Schwellwerte auslösen, lange bevor ein Schaufel-Schalter reagieren würde.Zabezpieczenie silosu przed przepełnieniem zaczyna się na długo przed tym, jak materiał dotrze do kopuły. OWL EYE® BUNKERS ciągle wylicza poziom napełnienia i pozostałą objętość, dzięki czemu konfigurowalne progi: niski / wysoki / krytyczny mogą wyzwolić alarm dużo wcześniej, niż zareagowałby wyłącznik łopatkowy.La protezione da sovrariempimento dei silos inizia molto prima che il materiale arrivi alla cupola. OWL EYE® BUNKERS calcola in continuo il livello di riempimento e il volume residuo, così le soglie configurabili basse/alte/critiche possono scattare ben prima di quanto reagirebbe un commutatore a paletta.La protection anti-débordement silos commence bien avant que le matériau n'atteigne le dôme. OWL EYE® BUNKERS calcule le niveau de remplissage et le volume restant en continu, de sorte que des seuils bas / haut / critiques configurables peuvent se déclencher bien avant qu'un détecteur à palette ne réagisse.La protección contra sobrellenado de silos empieza mucho antes de que el material llegue a la cúpula. OWL EYE® BUNKERS calcula el nivel de llenado y el volumen restante en continuo, de modo que se pueden configurar umbrales bajo / alto / crítico que se disparan mucho antes de lo que reaccionaría una paleta mecánica.
Alerts route exactly where they need to go: PLC contacts via OPC UA for interlocked stop logic, REST or MQTT into your SCADA, and e-mail or SMS notifications for the on-call shift. Each threshold is per-silo and per-material, with hysteresis to avoid alarm flooding during normal cycling.Alarme gehen genau dorthin, wo sie gebraucht werden: SPS-Kontakte über OPC UA für verriegelte Stop-Logik, REST oder MQTT in Ihr SCADA, sowie E-Mail- oder SMS-Benachrichtigungen für die Bereitschaft. Jeder Schwellwert ist pro Silo und pro Material konfigurierbar — mit Hysterese, damit es während normaler Befüll-/Entleer-Zyklen nicht zu Alarm-Fluten kommt.Alarmy trafiają dokładnie tam, gdzie trzeba: styki PLC przez OPC UA dla logiki blokady, REST lub MQTT do SCADA, a powiadomienia e-mail lub SMS do zmiany dyżurnej. Każdy próg jest ustawiany per silos i per materiał, z histerezą, która eliminuje zalewanie alarmami podczas normalnego cyklu pracy.Gli allarmi vengono instradati esattamente dove devono andare: contatti PLC via OPC UA per la logica di arresto interbloccata, REST o MQTT verso il Suo SCADA e notifiche e-mail o SMS per il turno di reperibilità. Ogni soglia è configurabile per silo e per materiale, con isteresi per evitare allarmi a raffica durante la normale ciclicità.Les alertes sont routées précisément là où elles doivent aller : contacts API via OPC UA pour la logique d'arrêt verrouillée, REST ou MQTT vers votre SCADA, et notifications par e-mail ou SMS pour le poste d'astreinte. Chaque seuil est défini par silo et par matériau, avec hystérésis pour éviter le déluge d'alarmes pendant le cyclage normal.Las alarmas se enrutan exactamente a donde deben ir: contactos del PLC vía OPC UA para lógica de parada enclavada, REST o MQTT a su SCADA y notificaciones por correo electrónico o SMS para el turno de guardia. Cada umbral es por silo y por material, con histéresis para evitar inundaciones de alarmas durante el ciclado normal.
Because LiDAR sees the entire surface, not just a single point, the system also detects asymmetric build-ups, sidewall caking and hopper-discharge blockages — failure modes a single-point probe misses entirely. Overfill prevention turns from a switch event into a continuous condition signal.Da LiDAR die gesamte Oberfläche erfasst und nicht nur einen Punkt, erkennt das System auch asymmetrische Aufbauten, Wand-Anbackungen und Auslauftrichter-Verstopfungen — Fehlerbilder, die eine Punkt-Sonde komplett verfehlt. Aus dem Schalter-Event wird ein kontinuierliches Zustandssignal.Ponieważ LiDAR widzi całą powierzchnię, a nie tylko punkt, system wykrywa również asymetryczne nawarstwianie, narost na ścianach i blokady wylotów lejów — tryby awarii, których jednopunktowa sonda nie widzi. Zapobieganie przepełnieniu zmienia się ze zdarzenia łącznikowego w ciągły sygnał stanu.Poiché il LiDAR vede l'intera superficie e non un singolo punto, il sistema rileva anche depositi asimmetrici, incrostazioni alle pareti e ostruzioni allo scarico della tramoggia — modalità di guasto che una sonda a punto singolo manca completamente. La prevenzione del sovrariempimento passa da un evento di switch a un segnale di condizione continua.Parce que le LiDAR voit toute la surface, et pas un point unique, le système détecte aussi les accumulations asymétriques, l'encroûtement des parois et les bouchages d'évacuation — des modes de défaillance qu'une sonde ponctuelle manque totalement. La prévention du débordement passe d'un événement de commutation à un signal de condition continu.Como el LiDAR ve toda la superficie, no solo un único punto, el sistema también detecta acumulaciones asimétricas, apelmazamiento en las paredes y obstrucciones en la descarga de la tolva — modos de fallo que una sonda de punto único pasa por alto por completo. La prevención de sobrellenado deja de ser un evento de interruptor para convertirse en una señal continua de condición.
Threshold-alert pipelines in production at K+S receiving silos and Nordzucker beet feeders — direct into the control room PLC. Schwellwert-Alarme im Produktiv-Betrieb bei K+S-Annahmesilos und Nordzucker-Rüben-Aufgaben — direkt in die Leitstand-SPS. Ścieżki alarmów progowych w produkcji w silosach przyjęcia K+S i podajnikach buraków Nordzucker — bezpośrednio do PLC sterowni. Pipeline di allarmi di soglia in esercizio nei silos di ricezione K+S e negli alimentatori barbabietola Nordzucker — direttamente nel PLC della sala controllo. Pipelines d'alertes de seuil en production sur les silos de réception K+S et les alimentateurs de betteraves Nordzucker — directement vers l'API de la salle de contrôle. Cadenas de alarmas por umbral en producción en los silos de recepción de K+S y los alimentadores de remolacha de Nordzucker — directamente al PLC de la sala de control.
The questions we hear most from process and maintenance teams when they first evaluate OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS. Need something more specific? Ask us. Die Fragen, die Prozess- und Wartungsteams am häufigsten stellen, wenn sie OWL EYE® BUNKER & FEEDER zum ersten Mal evaluieren. Spezifischere Frage? Sprechen Sie uns an. Pytania najczęściej zadawane przez zespoły procesowe i utrzymania ruchu.Le domande che ci pongono più spesso i team di processo e manutenzione quando valutano per la prima volta OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS. Le serve qualcosa di più specifico? Ci scriva. Les questions que les équipes procédé et maintenance nous posent le plus souvent lorsqu'elles évaluent pour la première fois OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS. Besoin d'une réponse plus précise ? Contactez-nous. Las preguntas que más nos hacen los equipos de procesos y mantenimiento cuando evalúan por primera vez OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS. ¿Necesita algo más concreto? Pregúntenos.