OWL EYE® BUNKERS & FEEDERSOWL EYE® BUNKERS & FEEDERSOWL EYE® BUNKERS & FEEDERS

Fill levels
captured in real time.
Füllstände
in Echtzeit erfasst.
Każdy bunkier. Żywy poziom napełnienia.

3D-LiDAR sensors mounted directly on silos, hoppers, crushers and process vessels. Continuous fill-level capture, automatic 3D model archive, threshold alerts. Touchless, wear-free, dust-resilient.

3D-LiDAR-Sensoren direkt auf Silos, Aufgabebunkern, Brechern und Prozessbehältern montiert. Kontinuierliche Füllstand-Erfassung, automatisches 3D-Modell-Archiv, Schwellwert-Alarme. Berührungslos, verschleißfrei, staubresistent.

LiDAR-pomiar poziomu napełnienia i objętości w bunkrach zasypowych, silosach, kontenerach i zbiornikach procesowych. Bezdotykowo, bezobsługowo, IP65 — z opcjonalnym auto-czyszczeniem sprężonym powietrzem.

±1 % volume accuracyVolumengenauigkeitdokładność objętości
0,5 – 30 m LiDAR rangeLiDAR-Reichweitegłębokość pomiaru
IP65+ continuous captureDauer-Erfassungklasa ochrony
24/7 to +80 °Cbis +80 °Cciągle
OWL EYE  ·  Continuous fill-level captureKontinuierliche Füllstand-ErfassungBezdotykowy pomiar w bunkrach i silosach

Inside the bunker. Without touching it. Im Bunker. Ohne ihn zu berühren. Mechaniczne sondy do lamusa.

OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS mounts a 3D-LiDAR sensor on top of your silo, hopper, crusher or process vessel. The sensor captures the surface of the bulk material continuously — through dust, vapour and varying material colour.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS montiert einen 3D-LiDAR-Sensor oben auf Ihrem Silo, Aufgabebunker, Brecher oder Prozessbehälter. Der Sensor erfasst die Schüttgut-Oberfläche kontinuierlich — durch Staub, Dampf und wechselnde Material-Farbe.OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS mierzy poziom napełnienia i objętość w bunkrach zasypowych, silosach i zbiornikach procesowych — całkowicie bezdotykowo. Mechaniczne wyłączniki łopatkowe, sondy drop-line i ultradźwiękowe sondy zużywają się; LiDAR jest solid-state.

Fill level, volume and material distribution are streamed to your PLC, ERP or web dashboard. No moving parts, no contact with the bulk, no drift over time.Füllstand, Volumen und Material-Verteilung werden an Ihre SPS, ERP oder Web-Dashboard gestreamt. Keine beweglichen Teile, kein Materialkontakt, keine Drift über die Zeit.System obsługuje bunkry cylindryczne, prostokątne, trichterowe i z płaskim dnem. Tryb jednopunktowy (zastępuje radar / TOF) od średnicy 0,5 m; tryb pełnowolumetryczny dla bunkrów o nieregularnym dnie wymaga ≥ 1,5 m wolnej przestrzeni dla stożka skanowania.

„Mechanical fill-level probes wear out. LiDAR doesn't touch the material — and never wears out." „Mechanische Füllstand-Sonden verschleißen. LiDAR berührt das Material nicht — und verschleißt nie." „Wieloecho-przetwarzanie sygnału + opcjonalne auto-czyszczenie = bezobsługowy pomiar nawet w najpyłowszych bunkrach."

In production at K+S receiving silos, proFagus charcoal hoppers and Nordzucker beet feeders. Im Einsatz an K+S-Annahmesilos, proFagus-Holzkohle-Bunkern und Nordzucker-Rüben-Aufgaben. W produkcji w bunkrach soli K+S, bunkrach koksowniczych proFagus, bunkrach przyjęcia cukru Nordzucker — trzech najpyłowszych środowiskach.

Core capabilitiesKernfunktionenKluczowe funkcje

Three properties that replace the probe. Drei Eigenschaften, die die Sonde ersetzen. Trzy właściwości, które zastępują sondę.

Touchless 3D captureBerührungslose 3D-ErfassungBezdotykowy zapis 3D

Sensor sits above the bulk, no contact, no wear, no drift.Sensor sitzt über dem Schüttgut, kein Kontakt, kein Verschleiß, keine Drift.Sensor siedzi nad materiałem sypkim, bez kontaktu, bez zużycia, bez dryfu.

Live fill level + volumeLive Füllstand + VolumenLive poziom + objętość

Continuous height, volume and material distribution. Updated every second.Kontinuierlich Höhe, Volumen und Material-Verteilung. Aktualisierung im Sekundentakt.Ciągły pomiar wysokości, objętości i rozkładu materiału. Aktualizacja co sekundę.

Dust-resilientStaubresistentOdporny na pył

Optical filtering and multi-echo processing — measurement holds in dusty environments.Optische Filterung und Mehrecho-Verarbeitung — Messung hält in staubigen Umgebungen.Filtrowanie optyczne i wieloecho-przetwarzanie — pomiar utrzymuje się w pyłowych środowiskach.

How it worksSo funktioniert esJak to działa

One sensor. Continuous capture. Ein Sensor. Dauer-Erfassung. Jeden sensor. Ciągły zapis.

A 3D-LiDAR sensor mounted above the bunker scans the bulk surface continuously. The point cloud is processed into fill level, volume and material distribution in real time. Ein 3D-LiDAR-Sensor über dem Bunker scannt die Schüttgut-Oberfläche kontinuierlich. Die Punktwolke wird in Echtzeit zu Füllstand, Volumen und Material-Verteilung verarbeitet. Sensor 3D-LiDAR zamontowany nad bunkrem skanuje powierzchnię materiału sypkiego ciągle. Chmura punktów jest przetwarzana na poziom napełnienia, objętość i rozkład materiału w czasie rzeczywistym.

ApplicationsAnwendungsbereicheZastosowania

Any bunker, any feeder — monitored continuously. Jeder Bunker, jeder Feeder — kontinuierlich überwacht. Każdy bunkier, każdy podajnik — monitorowane ciągle.

From feed bunkers and crusher hoppers to silos and process vessels.Vom Aufgabebunker und Brecher-Hopper bis zu Silo und Prozessbehälter.Od bunkrów zasypowych i lejów rozdrabniarek po silosy i zbiorniki procesowe.

Receiving silosAnnahme-SilosSilosy przyjęcia Crusher hoppersBrecher-HopperLeje rozdrabniarek Feed bunkersAufgabebunkerBunkry zasypowe Process vesselsProzessbehälterZbiorniki procesowe ContainersContainerKontenery Mixer feedersMischer-FeederPodajniki mieszalników Storage silosLager-SilosSilosy magazynowe Charging hoppersBeschickungs-HopperLeje załadowcze
Technical specificationsTechnische DatenDane techniczne

Industrial grade. Maintenance-free. Industrietauglich. Wartungsfrei. Klasa przemysłowa. Bezobsługowo.

Built for 24/7 operation in dusty industrial environments.Gebaut für 24/7-Betrieb in staubigen industriellen Umgebungen.Zaprojektowany do pracy 24/7 w pyłowych środowiskach przemysłowych.

Volume accuracyVolumengenauigkeitDokładność objętości
± 1 %
LiDAR rangeLiDAR-ReichweiteZasięg LiDAR
0.5 – 40 m0,5 – 40 m0,5 – 40 m
Temperature rangeTemperaturbereichZakres temperatury
−40 … +80 °C−40 … +80 °C−40 ... +80 °C
Protection classSchutzartKlasa ochrony
IP65+
Sensor typeSensor-TypTyp sensora
3D-LiDAR · multi-vendor
InterfacesSchnittstellenInterfejsy
REST · OPC UA · SAP
ConnectivityKonnektivitätŁączność
WLAN · LTE · Ethernet · FiberWLAN · LTE · Ethernet · GlasfaserWLAN · LTE · Ethernet · światłowód
Auto cleaningAuto-ReinigungAuto-czyszczenie
compressed-air (optional)Druckluft (optional)sprężone powietrze (opcja)
Why OWL EYE®Warum OWL EYE®Dlaczego OWL EYE®

Why LiDAR beats every other probe. Warum LiDAR jede andere Sonde schlägt. Dlaczego LiDAR pokonuje każdą inną sondę.

LiDAR fill-level capture replaces mechanical, ultrasonic and radar probes — without their downsides.LiDAR-Füllstand-Erfassung ersetzt mechanische, Ultraschall- und Radar-Sonden — ohne deren Nachteile.LiDAR-pomiar napełnienia zastępuje sondy mechaniczne, ultradźwiękowe i radarowe — bez ich wad.

No moving parts, no wearKeine beweglichen Teile, kein VerschleißBez ruchomych części, bez zużycia

Mechanical paddle switches and drop-line probes wear out. LiDAR is solid-state.Mechanische Schaufel-Schalter und Drop-line-Sonden verschleißen. LiDAR ist Solid-State.Mechaniczne wyłączniki łopatkowe i sondy drop-line zużywają się. LiDAR jest solid-state.

Dust- and vapour-resilientStaub- und dampfresistentOdporny na pył i opary

Multi-echo signal processing and optical filtering keep measurement stable in dusty bunkers.Mehrecho-Signalverarbeitung und optische Filterung halten Messung in staubigen Bunkern stabil.Wieloecho-przetwarzanie sygnału i filtrowanie optyczne utrzymują pomiar stabilny w pyłowych bunkrach.

Field-proven at K+S, proFagus, NordzuckerPraxiserprobt bei K+S, proFagus, NordzuckerSprawdzony u K+S, proFagus, Nordzucker

Hardened in salt, charcoal and sugar receiving — three of the dustiest environments imaginable.Gehärtet in Salz-, Holzkohle- und Zucker-Annahmen — drei der staubigsten Umgebungen, die man sich vorstellen kann.Zahartowany w przyjęciu soli, węgla drzewnego i cukru — trzech najpyłowszych środowiskach.

PLC + ERP integrationSPS- + ERP-IntegrationIntegracja PLC + ERP

REST API, OPC UA and SAP — fill levels and alarms direct into your control room.REST API, OPC UA und SAP — Füllstände und Alarme direkt in Ihre Leitwarte.REST API, OPC UA i SAP — poziomy napełnienia i alarmy bezpośrednio do Państwa centrali sterowania.

OWL EYE® SoftwareOWL EYE® SoftwareOprogramowanie OWL EYE®

Every bunker. Live fill level. Jeder Bunker. Live-Füllstand. Każdy bunkier. Żywy poziom napełnienia.

The web dashboard shows live level, volume and trend per bunker — plus configurable threshold alerts to PLC, OPC UA or e-mail.Das Web-Dashboard zeigt Füllstand, Volumen und Trend pro Bunker live — plus konfigurierbare Schwellwert-Alarme an SPS, OPC UA oder E-Mail.Web-dashboard pokazuje poziom, objętość i trend per bunkier na żywo — plus konfigurowalne alarmy progowe do PLC, OPC UA lub e-mail.

  • Live fill level + volume per bunkerLive Füllstand + Volumen pro BunkerLive poziom napełnienia + objętość per bunkier
  • Configurable low / high / critical thresholdsKonfigurierbare Niedrig- / Hoch- / Kritisch-SchwellwerteKonfigurowalne progi niskie / wysokie / krytyczne
  • Trend curves by hour, shift, dayTrend-Kurven nach Stunde, Schicht, TagKrzywe trendów wg godziny, zmiany, dnia
  • Per-material density calibrationMaterial-spezifische Dichte-KalibrierungKalibracja gęstości specyficzna dla materiału
  • Sensor-window cleaning statusSensor-Fenster-ReinigungsstatusStatus czyszczenia okna sensora
  • REST API, OPC UA, SAP integrationREST API, OPC UA, SAP-IntegrationREST API, OPC UA, integracja SAP

DASHBOARD PREVIEW · LIVE FILL-LEVELDASHBOARD-VORSCHAU · LIVE-FÜLLSTANDPODGLĄD DASHBOARDU · ŻYWY POZIOM NAPEŁNIENIA

FAQ

Bunkers & Feeders — answered. Bunker & Feeder — beantwortet. Bunkers & Feeders — odpowiedzi.

The questions we hear most from process and maintenance teams when they first evaluate OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS. Need something more specific? Ask us. Die Fragen, die Prozess- und Wartungsteams am häufigsten stellen, wenn sie OWL EYE® BUNKER & FEEDER zum ersten Mal evaluieren. Spezifischere Frage? Sprechen Sie uns an. Pytania najczęściej zadawane przez zespoły procesowe i utrzymania ruchu.

OWL EYE® Bunkers & FeedersOWL EYE® Bunker & FeederOWL EYE® Bunkers & Feeders

Which container types work with OWL EYE® Bunkers & Feeders?Welche Behältertypen sind mit OWL EYE® Bunkers & Feeders kompatibel?Jakie typy zbiorników działają z OWL EYE® Bunkers & Feeders?
Silos, hoppers, crushers, charging hoppers, mixer feeders, process vessels, containers and pusher-floor systems. The 3D-LiDAR sensor mounts on the lid or upper structure and looks down onto the bulk surface — anything with an accessible top opening can be measured. LiDAR range is 0.5–40 m, so the system covers everything from shallow feed bunkers up to tall storage silos. Optional compressed-air auto-cleaning keeps the optics clear in dust- or vapour-heavy environments like cement, charcoal or sugar receiving. Silos, Bunker, Brecher, Aufgabetrichter, Mischer-Feeder, Prozessbehälter, Container und Schubbodenanlagen. Der 3D-LiDAR-Sensor wird auf den Deckel oder die obere Struktur montiert und blickt auf die Schüttgutoberfläche — alles mit zugänglicher oberer Öffnung lässt sich messen. Die LiDAR-Reichweite beträgt 0,5–40 m, das deckt vom flachen Aufgabebunker bis zum hohen Lagersilo alles ab. Optional reinigt eine Druckluft-Automatik die Optik in staub- oder dampfreichen Umgebungen wie Zement, Holzkohle oder Zuckerannahme. Silosy, leje, rozdrabniarki, leje załadowcze, podajniki mieszalników, zbiorniki procesowe, kontenery i systemy z podłogą posuwistą. Sensor 3D-LiDAR montuje się na pokrywie lub górnej konstrukcji i patrzy w dół na powierzchnię materiału — można zmierzyć cokolwiek z dostępnym otworem od góry. Zasięg LiDAR to 0,5–40 m, więc system pokrywa wszystko od płytkich bunkrów zasypowych po wysokie silosy magazynowe. Opcjonalne auto-czyszczenie sprężonym powietrzem utrzymuje optykę czystą w środowiskach pyłowych lub o dużej zawartości oparów, jak cement, węgiel drzewny czy przyjęcie cukru.
Which bunker and silo geometries are supported?Welche Bunker- und Silo-Geometrien werden unterstützt?Jakie geometrie bunkrów i silosów są obsługiwane?
Cylindrical silos, rectangular bunkers, conical hoppers, slot bunkers, flat-bottom containers — any vessel where a top-mounted scanner has a clear view of the material surface. Single-point fill-level (TOF / radar replacement) starts at 0.5 m diameter; full volumetric mode for irregular bunkers (e.g. feeder bunkers with a sloped bottom) needs ≥ 1.5 m clearance for the scan cone. Maximum measured depth is typically 30 m, beyond that the signal-to-noise drops below the ±2% spec. Zylindrische Silos, rechteckige Bunker, Kegel-Trichter, Schlitz-Bunker, Flachbodenbehälter — jedes Gefäß, in dem ein oben montierter Scanner freie Sicht auf die Materialoberfläche hat. Einpunkt-Füllstand (TOF / Radar-Ersatz) ab 0,5 m Durchmesser; voll-volumetrischer Modus für unregelmäßige Bunker (z.B. Aufgabebunker mit schräger Sohle) braucht ≥ 1,5 m Freiraum für den Scan-Kegel. Maximale Messtiefe typisch 30 m — darüber sinkt das Signal-Rausch-Verhältnis unter die ±2 %-Spezifikation. Silosy cylindryczne, bunkry prostokątne, leje stożkowe, bunkry szczelinowe, kontenery z płaskim dnem — każde naczynie, w którym sensor zamontowany od góry ma niezasłonięty widok na powierzchnię materiału. Tryb pomiaru jednopunktowego (zastępca TOF / radaru) startuje od średnicy 0,5 m; tryb pełnowolumetryczny dla bunkrów nieregularnych (np. bunkrów zasypowych z pochyłym dnem) wymaga ≥ 1,5 m wolnej przestrzeni dla stożka skanu. Maksymalna mierzona głębokość to zwykle 30 m, powyżej tego stosunek sygnału do szumu spada poniżej specyfikacji ±2%.
How does the sensor cope with dust, condensation and corrosion?Wie kommt der Sensor mit Staub, Kondensation und Korrosion zurecht?Jak sensor radzi sobie z pyłem, kondensacją i korozją?
The OWL EYE® BUNKER housing is IP65-rated stainless steel or coated aluminium with an optical window that can be cleaned by an optional compressed-air pulse on a schedule (every 30 min in dusty environments). For aggressive atmospheres (chloride, acid vapours, sugar dust, salt) we ship a corrosion-resistant version. Internal heater + dew-point control prevents condensation in cold storage halls. Maintenance interval: 6-month sight check, yearly window cleaning. Das OWL EYE® BUNKER-Gehäuse ist IP65, Edelstahl oder beschichtetes Aluminium, mit optischem Fenster, das per optionalem Druckluft-Impuls in einstellbarem Intervall gereinigt werden kann (alle 30 min in stark staubigen Umgebungen). Für aggressive Atmosphären (Chlorid, Säuredämpfe, Zuckerstaub, Salz) liefern wir eine korrosionsbeständige Variante. Interner Heizer + Taupunktregelung verhindert Kondensation in Kühlhallen. Wartung: alle 6 Monate Sichtkontrolle, jährliche Fensterreinigung. Obudowa OWL EYE® BUNKER ma klasę IP65 — stal nierdzewna lub powlekane aluminium z oknem optycznym, które może być czyszczone opcjonalnym impulsem sprężonego powietrza wg harmonogramu (co 30 min w pyłowych środowiskach). Dla agresywnych atmosfer (chlorki, opary kwasowe, pył cukrowy, sól) wysyłamy wersję antykorozyjną. Wewnętrzny grzejnik + kontrola punktu rosy zapobiega kondensacji w zimnych halach magazynowych. Interwał konserwacji: półroczny przegląd wzrokowy, roczne czyszczenie okna.

Ready to retire the paddle switch?Bereit, den Schaufel-Schalter abzulösen?Gotowi pożegnać wyłącznik łopatkowy?

We survey your bunkers, plan the sensor positions and come back with a concrete proposal — within a week.Wir analysieren Ihre Bunker, planen die Sensor-Positionen und kommen mit einem konkreten Angebot zurück — innerhalb einer Woche.Analizujemy Państwa bunkry, planujemy pozycje sensorów i wracamy z konkretną ofertą — w ciągu tygodnia.

info@sachtleben-technology.com +49 7831 969 22-190