Drive-through LiDAR for bulk and tipper trucks: volume, mass and load height — captured alongside your certified weighbridge, at up to 10 km/h.
Drive-through-LiDAR für Bulk- und Muldenkipper: Volumen, Masse und Beladungshöhe — parallel zur eichpflichtigen Wägebrücke erfasst, bei voller Fahrt bis 10 km/h.
LiDAR przejazdowy dla samochodów ciężarowych i wywrotek: objętość, masa i wysokość ładunku — rejestrowane obok Państwa certyfikowanej wagi pomostowej, do 10 km/h.
LiDAR drive-through (al passaggio) per autocarri da rinfuse e ribaltabili: volume, massa e altezza del carico — acquisiti accanto alla pesa a ponte certificata, fino a 10 km/h.
LiDAR au passage pour camions vrac et bennes : volume, masse et hauteur du chargement — captés en parallèle de votre pont-bascule certifié, jusqu'à 10 km/h.
LiDAR drive-through para camiones de granel y volquetes: volumen, masa y altura de carga — captados junto a su báscula puente certificada, hasta 10 km/h.
Live drive-through scan, dual-mast capture, 16-snapshot burst, dashboard at a glance. Truck in. Truck out. Volume booked. Live Drive-through-Scan, Dual-Mast-Erfassung, 16-Snapshot-Burst, Dashboard auf einen Blick. LKW rein. LKW raus. Volumen gebucht. Live drive-through skan, dwumasztowa rejestracja, 16 snapshotów, dashboard na pierwszy rzut oka. Ciężarówka wjeżdża. Wyjeżdża. Objętość zaksięgowana. Scansione drive-through dal vivo, rilevamento a doppio palo, raffica di 16 snapshot, dashboard a colpo d'occhio. Camion in. Camion fuori. Volume registrato. Scan au passage en direct, capture bi-mâts, rafale de 16 instantanés, tableau de bord d'un coup d'œil. Camion entre. Camion sort. Volume enregistré. Escaneo en movimiento en vivo, captura con doble mástil, ráfaga de 16 capturas, panel de un vistazo. Camión entra. Camión sale. Volumen registrado.
How it worksWie es funktioniertJak to działaCome funzionaComment ça marcheCómo funciona →OWL EYE® TERMINAL is a dual-mast drive-through truck scanner: two LiDAR gantries flank the truck lane, capturing 16 snapshots per truck as the vehicle drives through at up to 10 km/h.OWL EYE® TERMINAL ist ein Dual-Mast-Drive-through-LKW-Scanner: Zwei LiDAR-Gantries flankieren die LKW-Spur, erfassen 16 Snapshots pro LKW während das Fahrzeug mit bis zu 10 km/h durchfährt.OWL EYE® TERMINAL to dwumasztowy skaner przejazdowy: dwa LiDAR-y po obu stronach pasa, rejestrujące 16 snapshotów na ciężarówkę gdy pojazd przejeżdża z prędkością do 10 km/h.OWL EYE® TERMINAL è uno scanner camion drive-through a doppio palo: due portali LiDAR affiancano la corsia del camion, catturando 16 snapshot per camion mentre il veicolo passa fino a 10 km/h.OWL EYE® TERMINAL est un scanner de camions bi-mâts au passage : deux portiques LiDAR encadrent la voie du camion, capturant 16 instantanés par camion pendant que le véhicule traverse jusqu'à 10 km/h.OWL EYE® TERMINAL es un escáner de camiones drive-through de doble mástil: dos pórticos LiDAR flanquean el carril del camión, capturando 16 instantáneas por camión mientras el vehículo pasa hasta a 10 km/h.
Volume, mass and load height are calculated automatically and delivered to your truck-management system in under 10 seconds per truck. No driver action, no manoeuvring — captured in parallel to the weighing event.Volumen, Masse und Beladungshöhe werden automatisch berechnet und in unter 10 Sekunden pro LKW an Ihr Truck-Management-System übergeben. Keine Fahreraktion, kein Manövrieren — parallel zum Wiegevorgang erfasst.Objętość, kształt i wysokość ładunku obliczane są automatycznie i dostarczane do systemu zarządzania transportem w mniej niż 10 sekund na ciężarówkę — równolegle do Państwa certyfikowanej wagi pomostowej, bez akcji kierowcy i bez manewrowania.Volume, massa e altezza del carico vengono calcolati in automatico e consegnati al Suo sistema di gestione automezzi in meno di 10 secondi per camion. Nessuna azione del conducente, nessuna manovra — il camion attraversa il portale e prosegue verso la pesa.Volume, masse et hauteur de chargement sont calculés automatiquement et transmis à votre système de gestion des camions en moins de 10 secondes par camion. Aucune action chauffeur, pas de manœuvre — le camion traverse le portique et poursuit vers le pont-bascule.El volumen, la forma y la altura de la carga se calculan automáticamente y se envían a su sistema de gestión de camiones en menos de 10 segundos por camión — en paralelo a su báscula puente certificada, sin intervención del conductor y sin maniobras.
OWL EYE® TERMINAL is a second source of truth alongside your certified weighbridge: the bridge gives you mass to legal-for-trade accuracy; TERMINAL adds the dimensions a scale can’t measure — volume in m³, load shape, load height and a 3D model per truck. Together you get a plausibility check on every weighing, an overspill / off-centre alert before the truck leaves the gantry, and volume-grade KPIs for the operations the scale never sees (intra-yard moves, dispatch, inventory turnover).OWL EYE® TERMINAL ist eine zweite Datenquelle parallel zu Ihrer eichpflichtigen Wägebrücke: Die Brücke liefert das Gewicht in eichfähiger Genauigkeit; TERMINAL ergänzt die Dimensionen, die eine Waage nicht messen kann — Volumen in m³, Beladungsform, Beladungshöhe und ein 3D-Modell pro LKW. Zusammen erhalten Sie eine Plausibilitätsprüfung für jede Wägung, einen Überfüll-/außermittig-Alarm noch bevor der LKW das Gantry verlässt, und volumengenaue KPIs für all jene Vorgänge, die die Waage nie sieht (Hof-interne Bewegungen, Versand, Bestandsumschlag).Waga pomostowa odpowiada na pytanie „ile waży". OWL EYE® TERMINAL dokłada wymiary, których waga zmierzyć nie może: objętość w m³, rozkład ładunku i wysokość — czyli uzupełniający pomiar, którego procurement potrzebuje do kontroli wiarygodności, ostrzegania o przeładowaniu i o nierównomiernym załadunku.Pensato come seconda fonte di verità accanto alla pesa a ponte certificata, il LiDAR drive-through di volume del carico aggiunge le dimensioni che una pesa non può darLe: ogni camion viene rilevato in movimento, ogni carico viene registrato con forma, altezza e m³, e il modello 3D per camion serve da controllo di plausibilità del peso certificato — utile per controllo carico, gestione del piazzale e rilevamento di sovraccarico o tracimazione, mentre la fatturazione fornitori continua a passare attraverso la Sua pesa a ponte certificata MID.Conçu comme seconde source de vérité en parallèle de votre pont-bascule certifié, le LiDAR de volume de chargement au passage ajoute les dimensions qu'une bascule ne peut pas vous donner : chaque camion est capté en mouvement, chaque chargement est enregistré avec forme, hauteur et m³, et le modèle 3D par camion sert de contrôle de plausibilité du poids certifié — utile pour le contrôle de chargement, la gestion de cour et la détection de surcharge ou débordement, tandis que la facturation fournisseurs continue à passer par votre pont-bascule MID certifié.La báscula puente certificada responde a «cuánto pesa» — el dato legal para la facturación con su proveedor. OWL EYE® TERMINAL añade las dimensiones que la báscula no puede capturar: volumen en m³, distribución de la carga y altura. Una medición complementaria que el departamento de compras utiliza para control de plausibilidad, alarmas de sobrecarga y detección de carga descentrada.
In production at K+S salt-mine truck terminals and on aggregate-pit weighbridges. Im Einsatz an K+S-Salzbergwerk-LKW-Terminals und auf Aggregat-Waagebrücken. W produkcji w terminalach ciężarówek kopalni soli K+S i przy wagach pomostowych kruszywa. In esercizio presso i terminal camion delle miniere di sale K+S e sulle pese a ponte delle cave di aggregati. En production sur les terminaux camions des mines de sel K+S et sur les ponts-bascules de carrières de granulats. En producción en las terminales de camiones de las minas de sal de K+S y junto a básculas puente de plantas de áridos.
Two LiDAR gantries — one entry, one exit. Truck drives through at full speed.Zwei LiDAR-Gantries — eine Einfahrt, eine Ausfahrt. LKW fährt im Schritttempo durch, ohne anzuhalten.Dwie bramy LiDAR — jedna na wjeździe, jedna na wyjeździe. Ciężarówka jedzie pełną prędkością, obok Państwa certyfikowanej wagi.Due portali LiDAR — uno in ingresso, uno in uscita. Il camion passa a piena velocità.Deux portiques LiDAR — un en entrée, un en sortie. Le camion traverse à pleine vitesse.Dos pórticos LiDAR — uno a la entrada, otro a la salida. El camión pasa a velocidad normal, junto a su báscula certificada.
16 cross-sections per pass, fused into one 3D model. Sub-second processing.16 Querschnitte pro Durchfahrt, fusioniert zu einem 3D-Modell. Sub-Sekunden-Verarbeitung.16 przekrojów na przejazd, połączonych w jeden model 3D. Przetwarzanie poniżej sekundy.16 sezioni trasversali per passaggio, fuse in un unico modello 3D. Elaborazione in meno di un secondo.16 sections transversales par passage, fusionnées en un modèle 3D. Traitement sous la seconde.16 secciones transversales por paso, fusionadas en un único modelo 3D. Procesamiento en subsegundos.
Volume in m³, mass in tonnes (density-calibrated), and load distribution.Volumen in m³, Masse in Tonnen (dichte-kalibriert) und Beladungsverteilung.Objętość w m³, rozkład ładunku i wysokość — wymiary, których waga pomostowa nie rejestruje.Volume in m³, massa in tonnellate (calibrate per densità) e distribuzione del carico.Volume en m³, masse en tonnes (calibrée selon la densité) et distribution du chargement.Volumen en m³, distribución y altura de la carga — las dimensiones que la báscula no puede medir.
The truck drives through the gantry. Two LiDAR sensors capture 16 cross-sections per pass, fused into a complete 3D load model. Volume, mass and load shape are delivered before the truck reaches the exit. Der LKW fährt durch das Gantry. Zwei LiDAR-Sensoren erfassen 16 Querschnitte pro Durchfahrt, fusioniert zu einem vollständigen 3D-Beladungs-Modell. Volumen, Masse und Beladungsform werden vor der Ausfahrt geliefert. Ciężarówka przejeżdża przez bramę — równolegle do drogi na wagę pomostową. Dwa LiDAR-y rejestrują 16 przekrojów na przejazd, łączonych w pełny model 3D ładunku. Objętość, kształt i wysokość dostarczane są zanim ciężarówka dojedzie do wyjścia. Il camion attraversa il portale. Due sensori LiDAR rilevano 16 sezioni trasversali per passaggio, fuse in un modello 3D completo del carico. Volume, massa e forma del carico vengono consegnati prima che il camion raggiunga l'uscita. Le camion traverse le portique. Deux capteurs LiDAR capturent 16 sections transversales par passage, fusionnées en un modèle 3D complet du chargement. Volume, masse et forme du chargement sont fournis avant que le camion n'atteigne la sortie. El camión pasa por el pórtico — en paralelo a su recorrido hacia la báscula puente. Dos sensores LiDAR capturan 16 secciones transversales por paso, fusionadas en un modelo 3D completo de la carga. Volumen, forma y altura se entregan antes de que el camión llegue a la salida.
Bulk and tipper trucks at receiving stations, dispatch yards, weighbridges and processing plants.Bulk- und Muldenkipper an Annahmen, Versand-Höfen, Waagen und Verarbeitungsbetrieben.Ciężarówki bulk i wywrotki na stacjach przyjęcia, w hofach wysyłkowych, przy wagach pomostowych i w zakładach przeróbczych.Autocarri di rinfuse e ribaltabili presso stazioni di ricezione, piazzali di spedizione, pese a ponte e impianti di lavorazione.Camions de vrac et bennes aux stations de réception, cours d'expédition, ponts-bascules et usines de transformation.Camiones basculantes y volquetes en estaciones de recepción, patios de expedición, junto a básculas puente y en plantas de procesamiento.
Built for 24/7 truck-yard operation, all weather.Gebaut für 24/7-LKW-Hof-Betrieb, jedes Wetter.Zbudowane do pracy 24/7 w hofach ciężarówek, w każdą pogodę.Progettato per piazzali camion 24/7, ogni condizione meteo.Conçu pour un fonctionnement 24/7 en cour camions, par tous temps.Diseñado para operación 24/7 en patios de camiones, con cualquier clima.
OWL EYE® TERMINAL captures the dimensions a scale can’t — volume, shape and height — in motion, alongside your certified weighing event.OWL EYE® TERMINAL erfasst die Dimensionen, die eine Waage nicht liefert — Volumen, Form und Höhe — in Bewegung, parallel zur eichpflichtigen Wägung.OWL EYE® TERMINAL rejestruje objętość + kształt + wysokość w ruchu — bez akcji kierowcy, równolegle do Państwa wagi pomostowej.OWL EYE® TERMINAL rileva volume, forma e altezza in movimento — accanto alla Sua pesa certificata, senza azione del conducente.OWL EYE® TERMINAL capture volume, forme et hauteur en mouvement — en parallèle de votre bascule certifiée, sans action chauffeur.OWL EYE® TERMINAL captura volumen + forma + altura en movimiento — sin intervención del conductor, en paralelo a su báscula certificada.
Trucks drive through at up to 10 km/h, in parallel to the weighbridge run. No extra queue, no driver intervention, no manual logbook.LKW fahren mit bis zu 10 km/h durch, parallel zum Wiegevorgang. Keine zusätzliche Schlange, keine Fahrer-Intervention, kein manuelles Logbuch.Ciężarówki przejeżdżają z prędkością do 10 km/h. Bez kolejek przed bramką LiDAR, bez interwencji kierowcy, bez papierowej książki.I camion passano fino a 10 km/h. Nessuna manovra aggiuntiva, nessun intervento del conducente, nessun registro manuale del volume.Les camions traversent jusqu'à 10 km/h. Pas de manœuvre supplémentaire, pas d'intervention chauffeur, pas de cahier de volume manuel.Los camiones pasan hasta a 10 km/h por el pórtico LiDAR. Sin colas adicionales, sin intervención del conductor, sin libro de bitácora manual.
The dimensions a scale can’t give you: m³, load distribution, height. Tells you whether the truck is properly loaded or risking overspill.Die Dimensionen, die die Waage nicht messen kann: m³, Beladungsverteilung, Höhe. Sagt Ihnen, ob der LKW korrekt beladen ist oder Überfüll-Risiko hat.Objętość w m³, rozkład ładunku, wysokość. Sygnalizuje, czy ciężarówka jest poprawnie załadowana czy ryzykuje przelanie i czy zmieści się pod gantry.Conosca la distribuzione del carico. Le dice se il camion è caricato correttamente o rischia di tracimare — le dimensioni che la pesa non vede.Vous connaissez la distribution du chargement. Vous savez si le camion est correctement chargé ou s'il risque le débordement — les dimensions que la bascule ne voit pas.Volumen en m³, distribución de la carga y altura. Le dice si el camión está bien cargado, si hay riesgo de desbordamiento y si pasa bajo el gálibo.
Hardened in K+S salt-mine truck loops and aggregate-pit dispatch yards.Gehärtet im LKW-Verkehr der K+S-Salzbergwerke und auf Aggregat-Versand-Höfen.Zahartowany w pętlach ciężarówek kopalni soli K+S i hofach wysyłkowych kamieniołomów kruszywa.Temprato nei loop camion delle miniere di sale K+S e nei piazzali di spedizione delle cave di aggregati.Durci sur les boucles camions des mines de sel K+S et les cours d'expédition de carrières de granulats.Endurecido en los bucles de camiones de las minas de sal de K+S y en patios de expedición de plantas de áridos.
REST API, OPC UA and SAP — book volume directly into your truck-management system, paired with the certified weighing record.REST API, OPC UA und SAP — Volumen direkt in Ihr Truck-Management-System buchen, gepaart mit dem eichpflichtigen Wiegeprotokoll.REST API, OPC UA i SAP — księguj objętość, kształt i wysokość bezpośrednio do systemu zarządzania transportem, obok danych z wagi.API REST, OPC UA e SAP — registri il volume accanto al peso certificato, direttamente nel Suo sistema di gestione automezzi.API REST, OPC UA et SAP — enregistrez le volume aux côtés du poids certifié, directement dans votre système de gestion des camions.REST API, OPC UA y SAP — registre volumen, forma y altura directamente en su sistema de gestión, junto a los datos de la báscula.
The web dashboard logs every truck pass with volume, mass, load shape and timestamp.Das Web-Dashboard protokolliert jede LKW-Durchfahrt mit Volumen, Masse, Beladungsform und Zeitstempel.Web-dashboard loguje każdy przejazd ciężarówki z objętością, masą, kształtem ładunku i timestampem.La dashboard web registra ogni passaggio camion con volume, massa, forma del carico e timestamp.Le tableau de bord web journalise chaque passage de camion avec volume, masse, forme du chargement et horodatage.El panel web registra cada paso de camión con volumen, masa, forma de la carga y marca temporal.
DASHBOARD PREVIEW · PER-TRUCK 3D MODELDASHBOARD-VORSCHAU · 3D-MODELL PRO LKWPODGLĄD DASHBOARDU · PER-CIĘŻARÓWKA MODEL 3DANTEPRIMA DASHBOARD · MODELLO 3D PER CAMIONAPERÇU TABLEAU DE BORD · MODÈLE 3D PAR CAMIONVISTA PREVIA DEL PANEL · MODELO 3D POR CAMIÓN
From yard survey to live drive-through capture — TERMINAL ships as a complete package.Von der Hof-Analyse bis zur Live-Drive-through-Erfassung — TERMINAL als Komplettpaket.Od analizy hofa po żywą rejestrację drive-through — TERMINAL jako kompletny pakiet.Dal rilievo del piazzale al rilevamento drive-through dal vivo — TERMINAL viene fornito come pacchetto completo.Du relevé de cour à la capture au passage en direct — TERMINAL est livré en package complet.Desde el levantamiento del patio hasta la captura al paso en vivo — TERMINAL se entrega como un paquete completo.
On-site survey, lane geometry, gantry foundation planning, sensor calibration.Vor-Ort-Analyse, Spur-Geometrie, Gantry-Fundamentplanung, Sensor-Kalibrierung.Inspekcja na miejscu, geometria pasów, planowanie fundamentu bramy, kalibracja sensorów.Sopralluogo, geometria della corsia, progettazione delle fondazioni del portale, calibrazione dei sensori.Visite sur site, géométrie de voie, planification des fondations de portique, calibration des capteurs.Levantamiento in situ, geometría del carril, planificación de la cimentación del pórtico, calibración de sensores.
Gantry mounting, sensor commissioning, network and TMS integration. Typically under three weeks.Gantry-Montage, Sensor-Inbetriebnahme, Netzwerk- und TMS-Integration. Typisch unter drei Wochen.Montaż bramy, uruchomienie sensorów, integracja sieci i TMS. Zwykle poniżej trzech tygodni.Montaggio del portale, messa in servizio dei sensori, integrazione di rete e TMS. Tipicamente in meno di tre settimane.Montage du portique, mise en service des capteurs, intégration réseau et TMS. Typiquement en moins de trois semaines.Montaje del pórtico, puesta en marcha de sensores, integración de red y TMS. Habitualmente en menos de tres semanas.
Onboarding for drivers + dispatchers, documented interfaces, 24/7 remote support.Onboarding für Fahrer + Disponenten, dokumentierte Schnittstellen, 24/7-Remote-Support.Onboarding kierowców i dyspozytorów, udokumentowane interfejsy, wsparcie zdalne 24/7.Onboarding di conducenti e dispatcher, interfacce documentate, supporto remoto 24/7.Onboarding pour chauffeurs et dispatcheurs, interfaces documentées, support distant 24/7.Onboarding para conductores y despachadores, interfaces documentadas, soporte remoto 24/7.
Close-up of the Livox MID-360 dome sensor mounted to a Würth steel rail bracket on an OWL EYE® TERMINAL gantry. Click to enlarge. Detail des Livox MID-360 Dome-Sensors an einer Würth-Stahlschiene am OWL EYE® TERMINAL Gantry. Bild anklicken für Vollansicht. Detal sensora dome Livox MID-360 zamontowanego na szynie stalowej Würth na bramie OWL EYE® TERMINAL. Kliknij, aby powiększyć. Primo piano del sensore a cupola Livox MID-360 montato su una staffa a rotaia Würth in acciaio su un portale OWL EYE® TERMINAL. Clicchi per ingrandire. Gros plan sur le capteur dome Livox MID-360 monté sur un rail acier Würth sur un portique OWL EYE® TERMINAL. Cliquez pour agrandir. Primer plano del sensor Livox MID-360 con cúpula montado en un soporte de carril de acero Würth en un pórtico OWL EYE® TERMINAL. Haga clic para ampliar.
The questions we hear most from yard managers and weighbridge operators when they first evaluate OWL EYE® TERMINAL. Need something more specific? Ask us. Die Fragen, die Hof-Verantwortliche und Waagen-Bediener am häufigsten stellen, wenn sie OWL EYE® TERMINAL zum ersten Mal evaluieren. Spezifischere Frage? Sprechen Sie uns an. Pytania, które najczęściej zadają nam kierownicy hofu i operatorzy wag pomostowych przy pierwszej ocenie OWL EYE® TERMINAL. Potrzebują Państwo czegoś bardziej konkretnego? Proszę pytać. Le domande che ci pongono più spesso i responsabili di piazzale e gli operatori delle pese a ponte quando valutano per la prima volta OWL EYE® TERMINAL come seconda fonte di verità accanto alla loro pesa certificata. Le serve qualcosa di più specifico? Ci scriva. Les questions que les responsables de cour et opérateurs de pont-bascule nous posent le plus souvent lorsqu'ils évaluent pour la première fois OWL EYE® TERMINAL comme seconde source de vérité en parallèle de leur bascule certifiée. Besoin d'une réponse plus précise ? Contactez-nous. Las preguntas que más nos hacen los responsables de patio y los operadores de báscula puente cuando evalúan por primera vez OWL EYE® TERMINAL. ¿Necesitan algo más concreto? Pregúntennos.