Wood-chip piles, pellet silos, bark stores, sawdust and biomass bunkers — one LiDAR platform for the whole storage operation. For sawmills, pellet producers, panel plants and biomass power stations. Hackschnitzel-Halden, Pellet-Silos, Rindenlager, Sägespäne und Biomasse-Bunker — eine LiDAR-Plattform für den gesamten Lagerbetrieb. Für Sägewerke, Pelletproduzenten, Plattenwerke und Biomasse-Kraftwerke. Wood-chip piles, pellet silos, bark stores, sawdust and biomass bunkers — one LiDAR platform for the whole storage operation. For sawmills, pellet producers, panel plants and biomass power stations.
Wood is a low-density, loose bulk material — chips and bark settle, bridge and re-pile constantly, and bulk density swings with species and moisture. That makes volume the figure operations actually run on: chip-store inventory for the boiler, pellet stock for delivery contracts, bark for the biomass plant.Holz ist ein loses Schüttgut geringer Dichte — Schnitzel und Rinde setzen sich, bilden Brücken und schichten sich ständig um, und die Schüttdichte schwankt mit Holzart und Feuchte. Damit ist das Volumen die Zahl, mit der der Betrieb tatsächlich arbeitet: Schnitzellager-Bestand für den Kessel, Pellet-Bestand für Lieferverträge, Rinde fürs Biomasse-Werk.Wood is a low-density, loose bulk material — chips and bark settle, bridge and re-pile constantly, and bulk density swings with species and moisture. That makes volume the figure operations actually run on: chip-store inventory for the boiler, pellet stock for delivery contracts, bark for the biomass plant.
Classic measurement struggles: a drone cannot fly inside a covered chip hall, survey crews are slow, and the dust in a pellet store is hard on most sensors. Yet production planning, fuel-supply contracts and financial inventory all need a reliable daily figure.Klassische Messung tut sich schwer: Eine Drohne kann nicht in eine überdachte Schnitzelhalle fliegen, Vermessungstrupps sind langsam, und der Staub im Pelletlager setzt den meisten Sensoren zu. Dabei brauchen Produktionsplanung, Brennstoff-Lieferverträge und finanzielle Bestandsbewertung eine verlässliche Tageszahl.Classic measurement struggles: a drone cannot fly inside a covered chip hall, survey crews are slow, and the dust in a pellet store is hard on most sensors. Yet production planning, fuel-supply contracts and financial inventory all need a reliable daily figure.
OWL EYE® STOCKPILE captures chip and bark volume continuously with permanently installed 3D-LiDAR — ±1% accuracy, indoors or out. Combined with VOLUME FLOW on the belts and BUNKERS & FEEDERS for pellet silos, the whole wood-material flow becomes measurable.OWL EYE® STOCKPILE erfasst Schnitzel- und Rindenvolumen kontinuierlich mit fest installiertem 3D-LiDAR — ±1% Genauigkeit, drinnen wie draußen. Kombiniert mit VOLUME FLOW auf den Bändern und BUNKERS & FEEDERS für Pellet-Silos wird der ganze Holz-Materialfluss messbar.OWL EYE® STOCKPILE captures chip and bark volume continuously with permanently installed 3D-LiDAR — ±1% accuracy, indoors or out. Combined with VOLUME FLOW on the belts and BUNKERS & FEEDERS for pellet silos, the whole wood-material flow becomes measurable.
Engineered for the wood and bulk-material industry — field-proven 24/7 across dusty, low-density material. Entwickelt für die Holz- und Schüttgutindustrie — praxiserprobt im 24/7-Betrieb über staubigem Material geringer Dichte. Engineered for the wood and bulk-material industry — field-proven 24/7 across dusty, low-density material.
Outdoor and covered chip stores. Mast or roof cluster for 360° coverage — live volume, FIFO aging, boiler-feed planning. Solution: OWL EYE® STOCKPILE Schnitzellager im Freien und überdacht. Mast- oder Dachcluster für 360°-Erfassung — Live-Volumen, FIFO-Alterung, Kesselbeschickung. Lösung: OWL EYE® STOCKPILE Outdoor and covered chip stores. Mast or roof cluster for 360° coverage — live volume, FIFO aging, boiler-feed planning. Solution: OWL EYE® STOCKPILE
Pellet and additive silos, pellet warehouses. Contactless fill level and volume — no mechanical probes in the pellet dust. Solution: OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS Pellet- und Zusatzstoffsilos, Pelletlager. Berührungsloser Füllstand und Volumen — keine mechanischen Sonden im Pelletstaub. Lösung: OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS Pellet and additive silos, pellet warehouses. Contactless fill level and volume — no mechanical probes in the pellet dust. Solution: OWL EYE® BUNKERS & FEEDERS
Bark, sawdust and residue piles. 3D capture across loose, low-density material that settles and bridges. Solution: OWL EYE® STOCKPILE Rinden-, Sägespäne- und Resthaufen. 3D-Erfassung über loses Material geringer Dichte, das sich setzt und Brücken bildet. Lösung: OWL EYE® STOCKPILE Bark, sawdust and residue piles. 3D capture across loose, low-density material that settles and bridges. Solution: OWL EYE® STOCKPILE
Sawmill and boiler-feed conveyors. Continuous volume and mass flow, off-centre-load and belt-condition monitoring. Solution: OWL EYE® VOLUME FLOW Sägewerks- und Kesselbeschickungsbänder. Kontinuierlicher Volumen- und Massenstrom, Schieflast- und Bandzustandsüberwachung. Lösung: OWL EYE® VOLUME FLOW Sawmill and boiler-feed conveyors. Continuous volume and mass flow, off-centre-load and belt-condition monitoring. Solution: OWL EYE® VOLUME FLOW
Biomass and CHP power-station fuel bunkers. 3D fuel-stock capture for supply contracts and combustion planning. Solution: OWL EYE® STOCKPILE Brennstoffbunker von Biomasse- und Heizkraftwerken. 3D-Brennstoff-Erfassung für Lieferverträge und Verbrennungsplanung. Lösung: OWL EYE® STOCKPILE Biomass and CHP power-station fuel bunkers. 3D fuel-stock capture for supply contracts and combustion planning. Solution: OWL EYE® STOCKPILE
A standard configuration for a wood or biomass operation uses typically 3–8 LiDAR sensors, a local edge-server, and a browser interface for production planning, fuel logistics and management. All data integrates into existing ERP and process systems via REST API and OPC UA.Eine Standardkonfiguration für einen Holz- oder Biomassebetrieb nutzt typischerweise 3–8 LiDAR-Sensoren, einen lokalen Edge-Server und eine Browser-Oberfläche für Produktionsplanung, Brennstofflogistik und Management. Alle Daten lassen sich über REST API und OPC UA in bestehende ERP- und Prozesssysteme einbinden.A standard configuration for a wood or biomass operation uses typically 3–8 LiDAR sensors, a local edge-server, and a browser interface for production planning, fuel logistics and management. All data integrates into existing ERP and process systems via REST API and OPC UA.
The system is contactless and has no moving parts — it goes onto a working site without interrupting operations. Sensors mount on existing roof or mast structures; commissioning and material-density calibration (chip species, pellet grade, moisture) take about one week.Das System ist berührungslos und hat keine bewegten Teile — es kommt ohne Betriebsunterbrechung auf einen laufenden Standort. Die Sensoren werden an bestehenden Dach- oder Maststrukturen montiert; Inbetriebnahme und Materialdichte-Kalibrierung (Schnitzelart, Pelletgüte, Feuchte) dauern etwa eine Woche.The system is contactless and has no moving parts — it goes onto a working site without interrupting operations. Sensors mount on existing roof or mast structures; commissioning and material-density calibration (chip species, pellet grade, moisture) take about one week.
Wood handling is dusty — the housings are IP65+ and the optics carry an optional compressed-air auto-cleaning for the dustiest stations such as pellet stores and chip drying.Holzhandling ist staubig — die Gehäuse sind IP65+, und die Optik trägt für die staubigsten Stationen wie Pelletlager und Schnitzeltrocknung eine optionale Druckluft-Selbstreinigung.Wood handling is dusty — the housings are IP65+ and the optics carry an optional compressed-air auto-cleaning for the dustiest stations such as pellet stores and chip drying.
Contactless, no shutdown required. ±1% accuracy from commissioning. Berührungslos, kein Stillstand nötig. ±1% Genauigkeit ab Inbetriebnahme. Contactless, no shutdown required. ±1% accuracy from commissioning.
Six properties that decide success or failure of a measurement solution in a wood or biomass operation — and how OWL EYE® delivers each. Sechs Eigenschaften, die über Erfolg oder Scheitern einer Messlösung im Holz- oder Biomassebetrieb entscheiden — und wie OWL EYE® sie erfüllt. Six properties that decide success or failure of a measurement solution in a wood or biomass operation — and how OWL EYE® delivers each.
The stockpile solution is the core of every OWL EYE® configuration in a wood or biomass operation — here are the most common questions. Die Stockpile-Lösung ist der Kern jeder OWL EYE®-Konfiguration im Holz- oder Biomassebetrieb — hier die häufigsten Fragen. The stockpile solution is the core of every OWL EYE® configuration in a wood or biomass operation — here are the most common questions.