OWL EYE® systems are installed, commissioned and serviced through a network of regional partners. Each partner brings deep local industry knowledge and is your direct point of contact in their region — backed by Sachtleben engineering from Germany. OWL EYE®-Systeme werden über ein Netzwerk regionaler Partner installiert, in Betrieb genommen und betreut. Jeder Partner bringt tiefes lokales Branchenwissen mit und ist Ihr direkter Ansprechpartner in seiner Region — gestützt durch Sachtleben-Engineering aus Deutschland. Systemy OWL EYE® są instalowane, uruchamiane i serwisowane przez sieć regionalnych partnerów. Każdy partner wnosi głęboką wiedzę o lokalnej branży i jest Państwa bezpośrednim punktem kontaktu w swoim regionie — wsparty inżynierią Sachtleben z Niemiec. I sistemi OWL EYE® vengono installati, messi in servizio e assistiti tramite una rete di partner regionali. Ciascun partner porta una profonda conoscenza dell'industria locale ed è il Suo referente diretto nella regione di competenza — con il supporto ingegneristico Sachtleben dalla Germania. Les systèmes OWL EYE® sont installés, mis en service et entretenus par un réseau de partenaires régionaux. Chaque partenaire apporte une connaissance approfondie des industries locales et constitue votre point de contact direct dans sa région — soutenu par l'ingénierie Sachtleben depuis l'Allemagne. Los sistemas OWL EYE® se instalan, se ponen en marcha y se mantienen a través de una red de socios regionales. Cada socio aporta un profundo conocimiento local del sector y es su contacto directo en su región — con el respaldo de la ingeniería de Sachtleben desde Alemania.
Sachtleben Technology develops and manufactures the OWL EYE® hardware and software, calibrates new sensor configurations, and provides 2nd-level engineering support. We also operate every OWL EYE® generation in our own active mining and processing operations before it ships — so what reaches the field has been hardened in real industrial use.Sachtleben Technology entwickelt und fertigt die OWL EYE® Hardware und Software, kalibriert neue Sensorkonfigurationen und liefert 2nd-Level-Engineering-Support. Wir betreiben jede OWL EYE®-Generation in unseren eigenen aktiven Bergbau- und Aufbereitungsanlagen, bevor sie ausgeliefert wird — was im Feld ankommt, ist im echten Industrieeinsatz gehärtet.Sachtleben Technology rozwija i produkuje hardware oraz software OWL EYE®, kalibruje nowe konfiguracje sensorów i zapewnia drugą linię wsparcia inżynierskiego. Każdą generację OWL EYE® uruchamiamy najpierw w naszych własnych aktywnych operacjach górniczych i przeróbczych — to, co trafia w pole, jest zahartowane w prawdziwym użyciu przemysłowym.Sachtleben Technology sviluppa e produce l'hardware e il software OWL EYE®, calibra le nuove configurazioni dei sensori e fornisce supporto ingegneristico di secondo livello. Inoltre, gestiamo ogni generazione di OWL EYE® nelle nostre operazioni minerarie e di lavorazione prima della spedizione — così ciò che arriva sul campo è stato temprato in un uso industriale reale.Sachtleben Technology développe et fabrique le matériel et le logiciel OWL EYE®, calibre les nouvelles configurations de capteurs et fournit un support d'ingénierie de second niveau. Nous exploitons aussi chaque génération de OWL EYE® dans nos propres opérations minières et de transformation actives avant sa commercialisation — ce qui arrive sur le terrain a donc été éprouvé en usage industriel réel.Sachtleben Technology desarrolla y fabrica el hardware y el software OWL EYE®, calibra nuevas configuraciones de sensor y presta soporte de ingeniería de segundo nivel. Además, operamos cada generación de OWL EYE® en nuestras propias explotaciones mineras y de procesado antes de su envío — de modo que lo que llega al campo ya ha sido endurecido en uso industrial real.
Regional partners are your local face on every project: site survey, sensor planning, installation, commissioning, training, first-level service, and ongoing relationship. They know the local industry, the local PLC ecosystems, the local certification regime, and they are reachable in your time zone.Regionale Partner sind Ihr lokales Gesicht in jedem Projekt: Standort-Aufnahme, Sensor-Planung, Installation, Inbetriebnahme, Schulung, First-Level-Service und langfristige Beziehung. Sie kennen die lokale Branche, die lokalen SPS-Ökosysteme, das lokale Zertifizierungsregime — und sind in Ihrer Zeitzone erreichbar.Partnerzy regionalni są Państwa lokalną twarzą w każdym projekcie: rozpoznanie lokalizacji, planowanie sensorów, instalacja, uruchomienie, szkolenie, pierwsza linia serwisu i długofalowa relacja. Znają lokalną branżę, lokalne ekosystemy PLC, lokalny reżim certyfikacji — i są dostępni w Państwa strefie czasowej.I partner regionali sono il Suo volto locale in ogni progetto: sopralluogo, progettazione dei sensori, installazione, messa in servizio, formazione, assistenza di primo livello e gestione continuativa della relazione. Conoscono l'industria locale, gli ecosistemi PLC locali, il regime di certificazione locale, e sono raggiungibili nel Suo fuso orario.Les partenaires régionaux sont votre visage local sur chaque projet : étude de site, planification des capteurs, installation, mise en service, formation, service de premier niveau et relation continue. Ils connaissent l'industrie locale, les écosystèmes API locaux, le régime de certification local, et sont joignables dans votre fuseau horaire.Los socios regionales son su cara local en cada proyecto: visita a obra, planificación de sensores, instalación, puesta en marcha, formación, servicio de primer nivel y la relación continuada. Conocen el sector local, los ecosistemas PLC locales, el régimen de certificación local y están localizables en su mismo huso horario.
You get both: the engineering depth of a German LiDAR specialist, plus a local team that's a phone call away.Sie bekommen beides: die Engineering-Tiefe eines deutschen LiDAR-Spezialisten plus ein lokales Team einen Anruf entfernt.Dostają Państwo oba: głębię inżynierską niemieckiego specjalisty od LiDAR plus lokalny zespół na wyciągnięcie telefonu.Lei ottiene entrambi: la profondità ingegneristica di uno specialista LiDAR tedesco e un team locale a portata di telefono.Vous bénéficiez des deux : la profondeur d'ingénierie d'un spécialiste allemand du LiDAR, plus une équipe locale à portée de téléphone.Usted obtiene ambas cosas: la profundidad técnica de un especialista alemán en LiDAR, más un equipo local a una llamada de distancia.
9 active partner regions across North America, Europe, the Middle East and Asia-Pacific. DACH is served directly from our Black Forest base. 9 aktive Partner-Regionen in Nordamerika, Europa, Mittleren Osten und Asien-Pazifik. DACH wird direkt aus dem Schwarzwald bedient. 9 aktywnych regionów partnerskich w Ameryce Północnej, Europie, na Bliskim Wschodzie i w regionie Azja-Pacyfik. DACH obsługiwane bezpośrednio z naszej bazy w Schwarzwaldzie. 9 regioni partner attive in Nord America, Europa, Medio Oriente e Asia-Pacifico. La regione DACH è servita direttamente dalla nostra sede nella Foresta Nera. 9 régions partenaires actives en Amérique du Nord, en Europe, au Moyen-Orient et en Asie-Pacifique. La zone DACH est servie directement depuis notre base en Forêt-Noire. 9 regiones de socios activas en Norteamérica, Europa, Oriente Medio y Asia-Pacífico. DACH se atiende directamente desde nuestra base en la Selva Negra.
All of Canada + Central USA · Mine-ventilation specialist · OWL EYE® partner since 2025
#1 fan manufacturer in Canada (2024 CCIRN). Three offices: Rouyn-Noranda QC (HQ), Sudbury ON, Montréal QC. Bilingual EN + FR. 60 years of mining-industry expertise. CWB · EASA · AMCA certified. Their HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD ventilation-control family is field-proven at Vale and Eldorado Gold — OWL EYE® drops in as one more sensor on a stack their customers already buy.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montréal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Full Canada landing page →
Ganz Kanada + Central USA · Bergwerks-Ventilations-Spezialist · OWL EYE®-Partner seit 2025
#1 Lüfter-Hersteller in Kanada (CCIRN 2024). Drei Standorte: Rouyn-Noranda QC (HQ), Sudbury ON, Montréal QC. Zweisprachig EN + FR. 60 Jahre Bergbau-Industrie-Expertise. CWB-, EASA-, AMCA-zertifiziert. Ihre Ventilations-Steuerungs-Familie HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD ist im Feld bewährt bei Vale und Eldorado Gold — OWL EYE® dockt als zusätzlicher Sensor in einen Stack, den ihre Kunden bereits einkaufen.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montréal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Vollständige Kanada-Seite →
Cała Kanada + Central USA · Specjalista wentylacji kopalnianej · Partner OWL EYE® od 2025
#1 producent wentylatorów w Kanadzie (CCIRN 2024). Trzy biura: Rouyn-Noranda QC (HQ), Sudbury ON, Montreal QC. Dwujęzyczny EN + FR. 60 lat doświadczenia w branży górniczej. Certyfikacje CWB, EASA, AMCA. Ich rodzina sterowania wentylacją HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD jest sprawdzona w polu w Vale i Eldorado Gold — OWL EYE® dokuje jako kolejny sensor w stacku, który ich klienci już kupują.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montreal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Pełna strona Kanady →
Tutto il Canada + Stati Uniti centrali · Specialista di ventilazione mineraria · Partner OWL EYE® dal 2025
Produttore numero 1 di ventilatori in Canada (CCIRN 2024). Tre sedi: Rouyn-Noranda QC (sede centrale), Sudbury ON, Montréal QC. Bilingue EN + FR. 60 anni di esperienza nel settore minerario. Certificati CWB · EASA · AMCA. La loro famiglia di controllo della ventilazione HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD è collaudata sul campo presso Vale ed Eldorado Gold — OWL EYE® si integra come un sensore in più nello stack che i loro clienti già acquistano.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montréal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Pagina dedicata al Canada →
Tout le Canada + États-Unis centraux · Spécialiste de la ventilation minière · Partenaire OWL EYE® depuis 2025
Fabricant n°1 de ventilateurs au Canada (CCIRN 2024). Trois bureaux : Rouyn-Noranda QC (siège), Sudbury ON, Montréal QC. Bilingue EN + FR. 60 ans d'expertise dans l'industrie minière. Certifié CWB · EASA · AMCA. Leur famille de contrôle de ventilation HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD est éprouvée sur le terrain chez Vale et Eldorado Gold — OWL EYE® s'ajoute comme capteur supplémentaire dans une chaîne que leurs clients achètent déjà.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montréal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Page Canada complète →
Todo Canadá + el centro de EE. UU. · Especialista en ventilación minera · Socio OWL EYE® desde 2025
Fabricante de ventiladores n.º 1 en Canadá (CCIRN 2024). Tres oficinas: Rouyn-Noranda QC (sede), Sudbury ON, Montreal QC. Bilingüe EN + FR. 60 años de experiencia en minería. Certificaciones CWB · EASA · AMCA. Su familia de control de ventilación HYPER-VU / HYPER-STARTER / HYPER-VFD está validada en campo en Vale y Eldorado Gold — OWL EYE® se integra como un sensor más en una plataforma que sus clientes ya compran.
Christian D'Aoust · cdaoust@hyperflo.ca · +1 438 502 2881 · Montreal
Richard Simon · rsimon@hyperflo.ca · +1 705 822 6710 · Sudbury
hyperflo.ca
Página completa de Canadá →
United States · OWL EYE® partner focused on cement, aggregates and recycling / waste management.
QuVo USA serves US cement plants, aggregate and building-material operators, and municipal + private recycling and waste-handling sites with OWL EYE® stockpile volume measurement — non-contact, IP65+, ±1 % typical accuracy, integrating via REST API / OPC UA / SCADA.
Sister-organisation of QuVo UK — identical engineering background and product stack, US-based field service in your time zone.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to the right QuVo USA contact for your region.
Get connected via Sachtleben →
Vereinigte Staaten · OWL EYE®-Partner mit Schwerpunkt Zement, Baustoffe und Recycling/Müllwirtschaft.
QuVo USA bedient US-Zementwerke, Baustoff-/Zuschlagstoff-Lieferanten und kommunale wie private Recycling- und Abfall-Operatoren mit OWL EYE® Halden-Volumenmessung — kontaktlos, IP65+, ±1 % typische Genauigkeit, Integration über REST API / OPC UA / SCADA.
Schwester-Organisation von QuVo UK — identischer Engineering-Hintergrund und Produkt-Stack, US-basierter Außendienst in Ihrer Zeitzone.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an den richtigen QuVo-USA-Ansprechpartner für Ihre Region weiter.
Kontakt über Sachtleben →
Stany Zjednoczone · Partner OWL EYE® specjalizujący się w cemencie, kruszywach i recyklingu / gospodarce odpadami.
QuVo USA obsługuje amerykańskie cementownie, dostawców kruszyw i materiałów budowlanych oraz komunalne i prywatne lokalizacje recyklingu i gospodarki odpadami z OWL EYE® — bezdotykowy pomiar objętości hałd, IP65+, typowa dokładność ±1 %, integracja przez REST API / OPC UA / SCADA.
Siostra-organizacja QuVo UK — identyczne zaplecze inżynierskie i stack produktowy, serwis terenowy w USA w Państwa strefie czasowej.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do właściwej osoby QuVo USA dla Państwa regionu.
Kontakt przez Sachtleben →
Stati Uniti · Partner OWL EYE® focalizzato su cemento, inerti e riciclaggio / gestione rifiuti.
QuVo USA serve cementifici statunitensi, operatori di inerti e materiali da costruzione, oltre a impianti municipali e privati di riciclaggio e gestione rifiuti con la misurazione volumetrica OWL EYE® dei cumuli — senza contatto, IP65+, accuratezza tipica ±1%, integrazione tramite REST API / OPC UA / SCADA.
Organizzazione sorella di QuVo UK — stesso background ingegneristico e stessa gamma di prodotti, assistenza sul campo basata negli USA nel Suo fuso orario.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo al referente QuVo USA più adatto alla Sua regione.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
États-Unis · Partenaire OWL EYE® centré sur le ciment, les granulats et le recyclage / la gestion des déchets.
QuVo USA accompagne les cimenteries américaines, les exploitants de granulats et de matériaux de construction, ainsi que les sites municipaux et privés de recyclage et de traitement des déchets avec la mesure volumétrique de haldes OWL EYE® — sans contact, IP65+, précision typique ±1 %, intégration via REST API / OPC UA / SCADA.
Société sœur de QuVo UK — même socle d'ingénierie et même portefeuille produits, service de terrain basé aux États-Unis dans votre fuseau horaire.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers le bon interlocuteur QuVo USA pour votre région.
Connectez-vous via Sachtleben →
Estados Unidos · Socio OWL EYE® centrado en cemento, áridos y reciclaje / gestión de residuos.
QuVo USA atiende cementeras estadounidenses, operadores de áridos y materiales de construcción y plantas municipales y privadas de reciclaje y tratamiento de residuos con la medición volumétrica de pilas OWL EYE® — sin contacto, IP65+, precisión típica ±1 %, integración vía REST API / OPC UA / SCADA.
Organización hermana de QuVo UK — mismo origen técnico e idéntica gama de productos, con servicio de campo en EE. UU. en su mismo huso horario.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos al contacto adecuado de QuVo USA para su región.
Contactar a través de Sachtleben →
United Kingdom + Ireland · OWL EYE® partner focused on cement, aggregates and recycling / waste management.
QuVo UK serves British cement plants, aggregate and construction-material operators, and recycling + waste-handling sites with OWL EYE®. Local UKCA and CE compliance, UK time zone, on-shore field engineering.
Sister-organisation of QuVo USA — same engineering background and product stack.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to QuVo UK.
Get connected via Sachtleben →
UK + Irland · OWL EYE®-Partner mit Schwerpunkt Zement, Baustoffe und Recycling/Müllwirtschaft.
QuVo UK bedient britische Zementwerke, Zuschlagstoff- und Baustoff-Operatoren sowie Recycling- und Abfall-Sites mit OWL EYE®. Lokale UKCA- und CE-Compliance, UK-Zeitzone, Außendienst-Engineering vor Ort.
Schwester-Organisation von QuVo USA — gleicher Engineering-Hintergrund und Produkt-Stack.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an QuVo UK weiter.
Kontakt über Sachtleben →
UK + Irlandia · Partner OWL EYE® specjalizujący się w cemencie, kruszywach i recyklingu / gospodarce odpadami.
QuVo UK obsługuje brytyjskie cementownie, operatorów kruszyw i materiałów budowlanych oraz lokalizacje recyklingu i gospodarki odpadami z OWL EYE®. Lokalna zgodność UKCA i CE, strefa czasowa UK, inżynieria terenowa na miejscu.
Siostra-organizacja QuVo USA — to samo zaplecze inżynierskie i stack produktowy.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do QuVo UK.
Kontakt przez Sachtleben →
Regno Unito + Irlanda · Partner OWL EYE® focalizzato su cemento, inerti e riciclaggio / gestione rifiuti.
QuVo UK serve cementifici britannici, operatori di inerti e materiali da costruzione, oltre a impianti di riciclaggio e gestione rifiuti con OWL EYE®. Conformità UKCA e CE locale, fuso orario UK, ingegneria sul campo on-shore.
Organizzazione sorella di QuVo USA — stesso background ingegneristico e stessa gamma di prodotti.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo a QuVo UK.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
Royaume-Uni + Irlande · Partenaire OWL EYE® centré sur le ciment, les granulats et le recyclage / la gestion des déchets.
QuVo UK accompagne les cimenteries britanniques, les exploitants de granulats et de matériaux de construction, ainsi que les sites de recyclage et de traitement des déchets avec OWL EYE®. Conformité UKCA et CE locale, fuseau horaire UK, ingénierie de terrain sur place.
Société sœur de QuVo USA — même socle d'ingénierie et même portefeuille produits.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers QuVo UK.
Connectez-vous via Sachtleben →
Reino Unido + Irlanda · Socio OWL EYE® centrado en cemento, áridos y reciclaje / gestión de residuos.
QuVo UK atiende cementeras británicas, operadores de áridos y materiales de construcción y plantas de reciclaje y tratamiento de residuos con OWL EYE®. Cumplimiento UKCA y CE local, huso horario del Reino Unido, ingeniería de campo dentro del país.
Organización hermana de QuVo USA — mismo origen técnico e idéntica gama de productos.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos a QuVo UK.
Contactar a través de Sachtleben →
Switzerland · OWL EYE® partner for Swiss cement, aggregates and bulk handling.
Swiss-based industrial systems integrator. Local technical service in German, French and Italian. Knows Swiss electrical certification, customs and procurement workflows.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to Pontax.
Get connected via Sachtleben →
Schweiz · OWL EYE®-Partner für Schweizer Zement, Zuschlagstoffe und Schüttgut-Handling.
Schweizer Industrie-Systemintegrator. Lokaler technischer Service auf Deutsch, Französisch und Italienisch. Kennt Schweizer Elektro-Zertifizierung, Zoll und Beschaffungs-Workflows.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an Pontax weiter.
Kontakt über Sachtleben →
Szwajcaria · Partner OWL EYE® dla szwajcarskiego cementu, kruszyw i logistyki sypkich.
Szwajcarski integrator systemów przemysłowych. Lokalny serwis techniczny po niemiecku, francusku i włosku. Zna szwajcarską certyfikację elektryczną, cło i workflow zaopatrzenia.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do Pontax.
Kontakt przez Sachtleben →
Svizzera · Partner OWL EYE® per cemento, inerti e movimentazione di rinfuse in Svizzera.
Integratore di sistemi industriali con sede in Svizzera. Assistenza tecnica locale in tedesco, francese e italiano. Conosce le certificazioni elettriche, le procedure doganali e i flussi di acquisto svizzeri.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo a Pontax.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
Suisse · Partenaire OWL EYE® pour le ciment, les granulats et la manutention de vrac suisses.
Intégrateur de systèmes industriels basé en Suisse. Service technique local en allemand, français et italien. Maîtrise les certifications électriques suisses, les flux douaniers et de procurement.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers Pontax.
Connectez-vous via Sachtleben →
Suiza · Socio OWL EYE® para cementeras, áridos y manipulación de graneles en Suiza.
Integrador suizo de sistemas industriales. Servicio técnico local en alemán, francés e italiano. Conoce los procesos suizos de certificación eléctrica, aduana y compras.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos a Pontax.
Contactar a través de Sachtleben →
Hungary + neighbouring CEE markets · OWL EYE® partner for Central European bulk-material industries.
Hungarian industrial-measurement specialist with regional reach into Slovakia, Romania and the Western Balkans. Local Hungarian-language technical service.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to MMS.
Get connected via Sachtleben →
Ungarn + benachbarte CEE-Märkte · OWL EYE®-Partner für mitteleuropäische Schüttgut-Industrie.
Ungarischer Industrie-Mess-Spezialist mit regionaler Reichweite in Slowakei, Rumänien und den Westbalkan. Lokaler Ungarisch-sprachiger technischer Service.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an MMS weiter.
Kontakt über Sachtleben →
Węgry + sąsiednie rynki CEE · Partner OWL EYE® dla środkowoeuropejskiej branży sypkich.
Węgierski specjalista pomiarów przemysłowych z regionalnym zasięgiem na Słowację, Rumunię i Bałkany Zachodnie. Lokalny serwis techniczny po węgiersku.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do MMS.
Kontakt przez Sachtleben →
Ungheria + mercati limitrofi CEE · Partner OWL EYE® per le industrie di rinfuse dell'Europa centrale.
Specialista ungherese di strumentazione industriale con copertura regionale in Slovacchia, Romania e Balcani occidentali. Assistenza tecnica locale in lingua ungherese.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo a MMS.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
Hongrie + marchés voisins en Europe centrale · Partenaire OWL EYE® pour les industries de vrac d'Europe centrale.
Spécialiste hongrois de la mesure industrielle, avec couverture régionale en Slovaquie, Roumanie et dans les Balkans occidentaux. Service technique en hongrois.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers MMS.
Connectez-vous via Sachtleben →
Hungría + mercados CEE limítrofes · Socio OWL EYE® para la industria de graneles en Europa central.
Especialista húngaro en instrumentación industrial con alcance regional en Eslovaquia, Rumanía y los Balcanes occidentales. Servicio técnico local en húngaro.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos a MMS.
Contactar a través de Sachtleben →
Croatia + Western Balkans · OWL EYE® partner for cement, aggregates and Adriatic ports.
Croatian industrial systems and instrumentation house. Regional reach into Slovenia, Bosnia, Serbia, Montenegro. Local Croatian-language technical service.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to Liszt.
Get connected via Sachtleben →
Kroatien + Westbalkan · OWL EYE®-Partner für Zement, Zuschlagstoffe und adriatische Häfen.
Kroatisches Industrie-System- und Instrumentierungs-Haus. Regionale Reichweite in Slowenien, Bosnien, Serbien, Montenegro. Lokaler Kroatisch-sprachiger technischer Service.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an Liszt weiter.
Kontakt über Sachtleben →
Chorwacja + Bałkany Zachodnie · Partner OWL EYE® dla cementu, kruszyw i portów adriatyckich.
Chorwacki dom systemów przemysłowych i instrumentacji. Regionalny zasięg na Słowenię, Bośnię, Serbię, Czarnogórę. Lokalny serwis techniczny po chorwacku.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do Liszt.
Kontakt przez Sachtleben →
Croazia + Balcani occidentali · Partner OWL EYE® per cemento, inerti e porti dell'Adriatico.
Casa croata di sistemi industriali e strumentazione. Copertura regionale in Slovenia, Bosnia, Serbia, Montenegro. Assistenza tecnica locale in lingua croata.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo a Liszt.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
Croatie + Balkans occidentaux · Partenaire OWL EYE® pour le ciment, les granulats et les ports adriatiques.
Maison croate de systèmes industriels et d'instrumentation. Couverture régionale en Slovénie, Bosnie, Serbie, Monténégro. Service technique en croate.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers Liszt.
Connectez-vous via Sachtleben →
Croacia + Balcanes occidentales · Socio OWL EYE® para cementeras, áridos y puertos del Adriático.
Casa croata de sistemas industriales e instrumentación. Alcance regional en Eslovenia, Bosnia, Serbia y Montenegro. Servicio técnico local en croata.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos a Liszt.
Contactar a través de Sachtleben →
Saudi Arabia + GCC region · OWL EYE® partner for cement, mining and bulk-material operations across the Arabian peninsula.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — established 1968. Decades of Middle-Eastern industrial-engineering expertise, local service teams, Arabic + English support.
For direct contact, please reach Sachtleben in Germany and we will route you to AL HAMMASH.
Get connected via Sachtleben →
Saudi-Arabien + GCC-Region · OWL EYE®-Partner für Zement, Bergbau und Schüttgut-Operationen auf der Arabischen Halbinsel.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — gegründet 1968. Jahrzehnte nahöstlicher Industrie-Engineering-Expertise, lokale Service-Teams, Arabisch + Englisch.
Für Direktkontakt erreichen Sie bitte Sachtleben in Deutschland, wir leiten Sie an AL HAMMASH weiter.
Kontakt über Sachtleben →
Arabia Saudyjska + region GCC · Partner OWL EYE® dla cementu, górnictwa i operacji sypkich na Półwyspie Arabskim.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — założona 1968. Dziesięciolecia doświadczenia bliskowschodniej inżynierii przemysłowej, lokalne zespoły serwisowe, arabski + angielski.
Aby uzyskać bezpośredni kontakt, prosimy o kontakt z Sachtleben w Niemczech — przekierujemy Państwa do AL HAMMASH.
Kontakt przez Sachtleben →
Arabia Saudita + regione GCC · Partner OWL EYE® per cemento, miniere e operazioni con rinfuse nella penisola arabica.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — fondata nel 1968. Decenni di esperienza nell'ingegneria industriale mediorientale, team di assistenza locale, supporto in arabo e inglese.
Per il contatto diretto, La preghiamo di rivolgersi a Sachtleben in Germania: La indirizzeremo a AL HAMMASH.
Si metta in contatto tramite Sachtleben →
Arabie saoudite + région du CCG · Partenaire OWL EYE® pour le ciment, l'exploitation minière et la manutention de vrac dans la péninsule Arabique.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — fondée en 1968. Décennies d'expertise en ingénierie industrielle moyen-orientale, équipes de service locales, support en arabe + anglais.
Pour un contact direct, joignez Sachtleben en Allemagne et nous vous orienterons vers AL HAMMASH.
Connectez-vous via Sachtleben →
Arabia Saudí + región del CCG · Socio OWL EYE® para cementeras, minería y manipulación de graneles en toda la península arábiga.
AL HAMMASH Engineering Investment Co. — fundada en 1968. Décadas de experiencia en ingeniería industrial en Oriente Medio, equipos de servicio locales, soporte en árabe e inglés.
Para contacto directo, póngase en contacto con Sachtleben en Alemania y le derivaremos a AL HAMMASH.
Contactar a través de Sachtleben →
Australia + Pacific region · Authorised OWL EYE® Partner · Perth HQ with offices in Darwin, Hobart, Melbourne, Sydney and Brisbane.
Founded 2002. ISO 9001 (quality), ISO 14001 (environment) and ISO 45001 (occupational safety) certified. Mining, quarrying, ports and industrial-equipment specialist with local field service in your time zone — no calling Europe at 2 a.m.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Full Australia landing page →
Australien + Pazifik-Region · Autorisierter OWL EYE®-Partner · Hauptsitz Perth, weitere Standorte in Darwin, Hobart, Melbourne, Sydney und Brisbane.
Gegründet 2002. ISO 9001 (Qualität), ISO 14001 (Umwelt) und ISO 45001 (Arbeitssicherheit) zertifiziert. Bergbau-, Steinbruch-, Hafen- und Industrie-Equipment-Spezialist mit lokalem Außendienst in Ihrer Zeitzone.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Vollständige Australien-Seite →
Australia + region Pacyfiku · Autoryzowany partner OWL EYE® · Centrala Perth, dodatkowe lokalizacje w Darwin, Hobart, Melbourne, Sydney i Brisbane.
Założona 2002. Certyfikaty ISO 9001 (jakość), ISO 14001 (środowisko) i ISO 45001 (BHP). Specjalista sprzętu górniczego, kruszywowego, portowego i przemysłowego z lokalnym serwisem terenowym w Państwa strefie czasowej.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Pełna strona Australii →
Australia + regione Pacifico · Partner OWL EYE® autorizzato · Sede centrale a Perth con uffici a Darwin, Hobart, Melbourne, Sydney e Brisbane.
Fondata nel 2002. Certificata ISO 9001 (qualità), ISO 14001 (ambiente) e ISO 45001 (sicurezza sul lavoro). Specialista in miniere, cave, porti e apparecchiature industriali con assistenza sul campo nel Suo fuso orario — niente chiamate all'Europa alle 2 del mattino.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Pagina dedicata all'Australia →
Australie + région Pacifique · Partenaire OWL EYE® agréé · Siège à Perth avec bureaux à Darwin, Hobart, Melbourne, Sydney et Brisbane.
Fondée en 2002. Certifiée ISO 9001 (qualité), ISO 14001 (environnement) et ISO 45001 (santé et sécurité au travail). Spécialiste de l'exploitation minière, des carrières, des ports et des équipements industriels, avec un service de terrain local dans votre fuseau horaire — pas d'appel en Europe à 2 h du matin.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Page Australie complète →
Australia + región Pacífico · Socio autorizado OWL EYE® · Sede en Perth con oficinas en Darwin, Hobart, Melbourne, Sídney y Brisbane.
Fundada en 2002. Certificaciones ISO 9001 (calidad), ISO 14001 (medio ambiente) e ISO 45001 (seguridad y salud ocupacional). Especialista en minería, cantería, puertos y equipos industriales con servicio de campo local en su mismo huso horario — sin llamar a Europa a las 2 de la madrugada.
Equipment Placement Pty Ltd · 170 Kewdale Road, Kewdale WA 6105 · +61 (8) 9479 4988 · info@equipmentplacement.com.au
equipmentplacement.com.au — OWL EYE®
Página completa de Australia →
Germany, Austria, Switzerland (industrial), Liechtenstein · plus BeNeLux and Scandinavia · served directly from our Black Forest base.
For DACH customers we are the direct partner — no intermediary. Engineering, installation, commissioning, service, all from Sachtleben Technology in Wolfach, Germany.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Direct contact →
Deutschland, Österreich, Schweiz (industriell), Liechtenstein · plus BeNeLux und Skandinavien · direkt aus dem Schwarzwald bedient.
Für DACH-Kunden sind wir der Direkt-Partner — kein Zwischenhändler. Engineering, Installation, Inbetriebnahme, Service, alles aus Sachtleben Technology in Wolfach, Deutschland.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Direkter Kontakt →
Niemcy, Austria, Szwajcaria (przemysłowo), Liechtenstein · plus BeNeLux i Skandynawia · obsługiwane bezpośrednio z bazy w Schwarzwaldzie.
Dla klientów DACH jesteśmy bezpośrednim partnerem — bez pośrednika. Inżynieria, instalacja, uruchomienie, serwis — wszystko z Sachtleben Technology w Wolfach, Niemcy.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Bezpośredni kontakt →
Germania, Austria, Svizzera (industriale), Liechtenstein · oltre a BeNeLux e Scandinavia · serviti direttamente dalla nostra sede nella Foresta Nera.
Per i clienti DACH siamo il partner diretto — senza intermediari. Ingegneria, installazione, messa in servizio, assistenza, tutto da Sachtleben Technology a Wolfach, Germania.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Contatto diretto →
Allemagne, Autriche, Suisse (industrielle), Liechtenstein · plus Benelux et Scandinavie · servis directement depuis notre base en Forêt-Noire.
Pour les clients DACH, nous sommes le partenaire direct — sans intermédiaire. Ingénierie, installation, mise en service, service — tout est assuré par Sachtleben Technology à Wolfach, en Allemagne.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Contact direct →
Alemania, Austria, Suiza (industrial), Liechtenstein · más BeNeLux y Escandinavia · atendidos directamente desde nuestra base en la Selva Negra.
Para clientes en DACH somos el socio directo — sin intermediarios. Ingeniería, instalación, puesta en marcha y servicio, todo desde Sachtleben Technology en Wolfach, Alemania.
Sachtleben Technology · info@sachtleben-technology.com · +49 7831 969 22-190
Contacto directo →
Open: Latin America, India, Southeast Asia, Africa, Eastern Europe (additional).
We are actively seeking regional partners with deep industrial automation, mining or surveying backgrounds. Reach out — we close fast and we don't operate sales-channel pyramids.
Talk to us about partnership →
Offen: Lateinamerika, Indien, Südostasien, Afrika, Osteuropa (zusätzlich).
Wir suchen aktiv regionale Partner mit tiefem Industrie-Automations-, Bergbau- oder Vermessungs-Hintergrund. Melden Sie sich — wir schließen schnell ab und betreiben keine Vertriebskanal-Pyramiden.
Über Partnerschaft sprechen →
Otwarte: Ameryka Łacińska, Indie, Azja Południowo-Wschodnia, Afryka, Europa Wschodnia (dodatkowo).
Aktywnie szukamy regionalnych partnerów z głębokim doświadczeniem w automatyce przemysłowej, górnictwie lub geodezji. Skontaktujcie się — zamykamy szybko i nie prowadzimy piramid kanałów sprzedaży.
Porozmawiaj o partnerstwie →
Aperti: America Latina, India, Sud-Est Asiatico, Africa, Europa orientale (ulteriori).
Cerchiamo attivamente partner regionali con un solido background nell'automazione industriale, nelle miniere o nella topografia. Ci scriva — siamo rapidi nel chiudere accordi e non operiamo con piramidi di canali di vendita.
Parli con noi della partnership →
Ouvert : Amérique latine, Inde, Asie du Sud-Est, Afrique, Europe de l'Est (complément).
Nous recherchons activement des partenaires régionaux ayant une solide expérience en automatisation industrielle, exploitation minière ou topographie. Contactez-nous — nous concluons vite et nous ne montons pas de pyramides de canaux de distribution.
Parlons partenariat →
Abiertos: Latinoamérica, India, Sudeste Asiático, África, Europa del Este (adicional).
Buscamos activamente socios regionales con sólida experiencia en automatización industrial, minería o topografía. Póngase en contacto — cerramos rápido y no operamos con pirámides de canal comercial.
Hablemos de una alianza →
Sachtleben's partner relationships average 5+ years. We protect partner territories, share engineering openly, and we don't sell around them — ever. Sachtleben-Partner-Beziehungen halten im Schnitt 5+ Jahre. Wir schützen Partner-Territorien, teilen Engineering offen — und wir verkaufen niemals an ihnen vorbei. Relacje partnerskie Sachtleben trwają średnio 5+ lat. Chronimy terytoria partnerów, otwarcie dzielimy się inżynierią — i nigdy nie sprzedajemy obok nich. Le relazioni con i partner Sachtleben durano in media 5+ anni. Tuteliamo i territori dei partner, condividiamo apertamente l'ingegneria e non vendiamo mai aggirandoli. Les relations partenaires de Sachtleben durent en moyenne plus de 5 ans. Nous protégeons les territoires, partageons l'ingénierie ouvertement et ne vendons jamais — jamais — par-dessus eux. Las relaciones de partnership de Sachtleben superan los 5 años de media. Protegemos los territorios de los socios, compartimos ingeniería de forma abierta y no vendemos pasando por encima de ellos — nunca.
Each partner has a defined geographic territory. Within it, all customer leads from Sachtleben — direct enquiries, conference contacts, online — go through them. We don't compete with our partners. Jeder Partner hat ein definiertes geografisches Territorium. Innerhalb dessen gehen alle Kunden-Leads von Sachtleben — direkte Anfragen, Konferenz-Kontakte, Online-Kontakte — durch ihn. Wir konkurrieren nicht mit unseren Partnern. Każdy partner ma zdefiniowane geograficzne terytorium. W jego obrębie wszystkie leady klientów Sachtleben — bezpośrednie zapytania, kontakty z konferencji, kontakty online — idą przez niego. Nie konkurujemy z naszymi partnerami. Ogni partner ha un territorio geografico definito. Al suo interno, tutti i lead di clienti generati da Sachtleben — richieste dirette, contatti da convegni, online — vengono inoltrati al partner. Non competiamo con i nostri partner. Chaque partenaire a un territoire géographique défini. À l'intérieur, toutes les pistes clients venant de Sachtleben — demandes directes, contacts en conférence, en ligne — passent par lui. Nous ne concurrençons pas nos partenaires. Cada socio tiene un territorio geográfico definido. Dentro de él, todos los contactos de cliente que llegan a Sachtleben — consultas directas, contactos en ferias, online — pasan por él. No competimos con nuestros socios.
Our partners get the same internal engineering documentation we use ourselves. New firmware, new sensor configurations, calibration procedures — shared in real time. They're not selling a black box. Unsere Partner bekommen dieselbe interne Engineering-Doku, die wir selbst nutzen. Neue Firmware, neue Sensor-Konfigurationen, Kalibrier-Verfahren — in Echtzeit geteilt. Sie verkaufen keine Black Box. Nasi partnerzy dostają tę samą wewnętrzną dokumentację inżynierską, której używamy sami. Nowy firmware, nowe konfiguracje sensorów, procedury kalibracyjne — udostępniane w czasie rzeczywistym. Nie sprzedają czarnej skrzynki. I nostri partner ricevono la stessa documentazione ingegneristica interna che usiamo noi. Nuovi firmware, nuove configurazioni dei sensori, procedure di calibrazione — condivisi in tempo reale. Non vendono una scatola nera. Nos partenaires reçoivent la même documentation d'ingénierie interne que celle que nous utilisons. Nouveaux firmwares, nouvelles configurations de capteurs, procédures de calibrage — partagés en temps réel. Ils ne vendent pas une boîte noire. Nuestros socios reciben la misma documentación técnica interna que utilizamos nosotros. Nuevos firmwares, nuevas configuraciones de sensor, procedimientos de calibración — compartidos en tiempo real. No están vendiendo una caja negra.
Transparent margin structure, no marketing-fee gimmicks, no minimum-volume penalties. Partners earn on every system they install, including service revenue. We make money when they do. Transparente Marge, keine Marketing-Fee-Tricks, keine Mindestabnahme-Strafen. Partner verdienen an jedem installierten System inklusive Service-Umsatz. Wir verdienen, wenn sie verdienen. Przejrzysta marża, bez sztuczek z opłatami marketingowymi, bez kar za minimum wolumenu. Partnerzy zarabiają na każdym zainstalowanym systemie wraz z przychodem serwisowym. My zarabiamy, gdy oni zarabiają. Struttura di margine trasparente, niente trucchi sui costi di marketing, nessuna penale di volume minimo. I partner guadagnano su ogni sistema installato, ricavi di assistenza inclusi. Guadagniamo noi quando guadagnano loro. Structure de marge transparente, sans frais marketing fantaisistes, sans pénalités de volume minimum. Les partenaires gagnent sur chaque système installé, y compris les revenus de service. Nous gagnons quand ils gagnent. Estructura de margen transparente, sin trucos de comisiones de marketing, sin penalizaciones por mínimos de volumen. Los socios ganan con cada sistema que instalan, incluido el negocio de servicio. Ganamos cuando ellos ganan.